George Gordon Byron (1788–1824) English poet and a leading figure in the Romantic movement
St. 2.
So, We'll Go No More A-Roving (1817)
Sādhanā : The Realisation of Life http://www.spiritualbee.com/spiritual-book-by-tagore/ (1916) <br class="br">Context: In love all the contradictions of existence merge themselves and are lost. Only in love are unity and duality not at variance. Love must be one and two at the same time.<br>Only love is motion and rest in one. Our heart ever changes its place till it finds love, and then it has its rest. But this rest itself is an intense form of activity where utter quiescence and unceasing energy meet at the same point in love.<br>In love, loss and gain are harmonised. In its balance-sheet, credit and debit accounts are in the same column, and gifts are added to gains. In this wonderful festival of creation, this great ceremony of self-sacrifice of God, the lover constantly gives himself up to gain himself in love. Indeed, love is what brings together and inseparably connects both the act of abandoning and that of receiving.
George Gordon Byron (1788–1824) English poet and a leading figure in the Romantic movement
St. 2.
So, We'll Go No More A-Roving (1817)
“Energy rests upon love; and come as it will, there's no forcing it.”
Leo Tolstoy book Anna Karenina
Source: Anna Karenina
“Love is an energy which exists of itself. It is its own value.”
Thornton Wilder (1897–1975) American playwright and novelist
TIME magazine (3 February 1958)
Paul Laurence Dunbar Invitation to Love
Invitation to Love, in the 1913 collection of his work, The Complete Poems of Paul Laurence Dunbar.
Letitia Elizabeth Landon (1802–1838) English poet and novelist
The Sisters from The London Literary Gazette: 13th March 1824 Metrical Tales - Tale III.
The Vow of the Peacock (1835)
Walther von der Vogelweide (1170–1230) Middle High German lyric poet
Under der linden<br>an der heide,<br>dâ unser zweier bette was,<br>dâ mugt ir vinden<br>schône beide<br>gebrochen bluomen unde gras. <br class="br">"Under der linden", line 1; translation by Raymond Oliver. http://colecizj.easyvserver.com/pgvogund.htm
Honoré de Balzac (1799–1850) French writer
L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.
The Wild Ass’s Skin (1831), Part II: A Woman Without a Heart