“Let us love the passing hour, let us hurry up and enjoy our time.”

The Lake (1820), st. 9

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Let us love the passing hour, let us hurry up and enjoy our time." by Alphonse de Lamartine?
Alphonse de Lamartine photo
Alphonse de Lamartine 19
French writer, poet, and politician 1790–1869

Related quotes

Federico García Lorca photo
Jean Tinguely photo

“Time is movement and cannot be checked. Time passes us and rushes on, and we remind behind, old and crumbled. But we are juvenated again and again by static and continuous movement. Let us be transformed! Let us be static! Let us be against stagnation and for static!”

Jean Tinguely (1925–1991) Swiss painter and sculptor

reprinted in 'Zero', ed. Otto Piene and Heinz Mack, Cambridge, Mass; MIT Press 1973, p. 120
Quotes, 1960's, untitled statements in 'Zero 3', (1961)

Mario Puzo photo
Michael Jackson photo

“So let love take us through the hours,
I won't be complainin'
'Cause this is love power.”

Michael Jackson (1958–2009) American singer, songwriter and dancer

Off the Wall (1979)

Hilaire Belloc photo
Robert Browning photo

“Was there nought better than to enjoy?
No feat which, done, would make time break,
And let us pent-up creatures through
Into eternity, our due?
No forcing earth teach heaven's employ?”

Robert Browning (1812–1889) English poet and playwright of the Victorian Era

Dis aliter visum; or, Le Byron de nos Jours.
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)

Pope Leo X photo

“Since God has given us the papacy, let us enjoy it.”

Pope Leo X (1475–1521) Pope from 1513 to 1521

Statement to his brother, Giuliano, as quoted in The Claims of Christianity (1894) by William Samuel Lilly, p. 191

Seneca the Younger photo

“Let us greedily enjoy our friends, because we do not know how long this privilege will be ours.”

Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius), Letter LXIII

Barry Schwartz photo
Fernando Pessoa photo

“Come sit by my side, Lydia, on the bank of the river.
Calmly let us watch it flow, and learn
That life passes, and we are not holding hands.
(Let us hold hands)
…..
Let us hold hands no more: why should we tire ourselves?
For our pleasure, for our pain, we pass on like the river.
'Tis better to know how to pass on silently,
With no great disquiet.”

Fernando Pessoa (1888–1935) Portuguese poet, writer, literary critic, translator, publisher and philosopher

Vem sentar-te comigo, Lídia, à beira do rio.
Sossegadamente fitemos o seu curso e aprendamos
Que a vida passa, e não estamos de mãos enlaçadas.
(Enlacemos as mãos)
.....
Desenlacemos as mãos, porque não vale a pena cansarmo-nos.
Quer gozemos, quer não gozemos, passamos como o rio.
Mais vale saber passar silenciosamente
E sem desassossegos grandes.
Ricardo Reis (heteronym), ode translated by Peter Rickard.

Related topics