“The old
Old winds that blew
When chaos was, what do
They tell the clattered trees that I
Should weep?”
Adelaide Crapsey (1878–1914) American writer
"Night Winds".
Verses (1915)
Right Ho, Jeeves (1934)
“The old
Old winds that blew
When chaos was, what do
They tell the clattered trees that I
Should weep?”
Adelaide Crapsey (1878–1914) American writer
"Night Winds".
Verses (1915)
Arthur Hugh Clough (1819–1861) English poet
Parting http://whitewolf.newcastle.edu.au/words/authors/C/CloughArthurHugh/verse/poemsproseremains/parting.html, st. 1.
Caroline Elizabeth Sarah Norton (1808–1877) English feminist, social reformer, and author
We have been Friends.
Rudyard Kipling (1865–1936) English short-story writer, poet, and novelist
A Tree Song,
Puck of Pook's Hill 1906
“How often have I lain beneath rain on a strange roof, thinking of home.”
William Faulkner (1897–1962) American writer
As I Lay Dying (1930)
Carl Sagan (1934–1996) American astrophysicist, cosmologist, author and science educator
Source: Dragons of Eden: Speculations on the Evolution of Human Intelligence
George Mallory (1886–1924) British mountaineer
The Wildest Dream: The Biography of George Mallory (2001), p. 53
“We live, but we do not feel the land beneath us,
Ten steps away and our words cannot be heard.”
Osip Mandelstam Stalin Epigram
"Stalin Epigram" (November 1933) (Russian: Мы живем, под собою не чуя страны... http://www.litera.ru/stixiya/authors/mandelshtam/my-zhivem-pod.html; English: "We live, not sensing our own country beneath us", http://www.tonykline.co.uk/PITBR/Russian/MoreMandelstam.htm#_Toc103483111) trans. A. S. Kline.