
Epithalamium, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
Canto XXVII, lines 28–30 (tr. Sinclair).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Paradiso
Di quel color che per lo sole avverso nube dipigne da sera e da mane, vid' îo allora tutto 'l ciel cosperso.
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Paradiso
Epithalamium, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
Quote in 'Livsfrisen tilblivelse', Blomqvist, Oslo 1929, p. 12
1896 - 1930
“Earth is suffused, inhabited by heaven.”
Introductory poem.
Poems (1869)
Context: This is a haunted world. It hath no breeze
But is the echo of some voice beloved:
Its pines have human tones; its billows wear
The color and the sparkle of dear eyes.
Its flowers are sweet with touch of tender hands
That once clasped ours. All things are beautiful
Because of something lovelier than themselves,
Which breathes within them, and will never die. —
Haunted,—but not with any spectral gloom;
Earth is suffused, inhabited by heaven.
Quote in a letter from Cote d'Azure to sculptor and friend Auguste Rodin, 1 February 1888; as cited in R. Gordon and A. Forge (1983), Monet, p. 123
1870 - 1890
Book v, line 722.
The Course of Time (published 1827)
Quote of Jawlensky from a letter to his brother Dimitri, c. 1917/18; as cited in Alexej von Jawlensky, Museum Boymans-van-Beuningen, Rotterdam; exhibition catalog 25/9 – 27/11-1994, p. 150
1900 - 1935
“Our glories float between the earth and heaven
Like clouds which seem pavilions of the sun.”
Act v, Scene iii.
Richelieu (1839)
as quoted in 'Locus Solus: The New York School of Poets' https://newyorkschoolpoets.wordpress.com/2015/04/20/elaine-de-kooning-frank-ohara-and-the-new-york-school/ - 2015
1972 - 1989