“Faust, the Ninth Symphony, and the will of Adolf Hitler are eternal youth and know neither time nor transience.”

Quoted in "The Face of the Third Reich: Portraits of the Nazi Leadership" - Page 221 - by Joachim C. Fest - History - 1999

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Faust, the Ninth Symphony, and the will of Adolf Hitler are eternal youth and know neither time nor transience." by Baldur von Schirach?
Baldur von Schirach photo
Baldur von Schirach 19
German Nazi leader convicted of crimes against humanity in … 1907–1974

Related quotes

Thomas Fuller (writer) photo

“4503. The eternal Talker neither hears nor learns.”

Thomas Fuller (writer) (1654–1734) British physician, preacher, and intellectual

Introductio ad prudentiam: Part II (1727), Gnomologia (1732)

Knut Hamsun photo
John F. Kennedy photo
John Ruysbroeck photo

“God contemplates Himself and all things in an Eternal Now that has neither beginning nor end.”

John Ruysbroeck (1293–1381) Flemish mystic

The Spiritual Espousals (c. 1340)

Kenneth Minogue photo
Paulo Coelho photo

“Time neither moves nor is stationary. Time changes.”

Aleph (2011)

Marshall McLuhan photo

“I neither approve nor disapprove. I merely try to understand. Sexual freedom is as natural to newly tribalized youth as drugs.”

Marshall McLuhan (1911–1980) Canadian educator, philosopher, and scholar-- a professor of English literature, a literary critic, and a …

1960s, Playboy Interview (1969)

Karl Barth photo
Eduard Shevardnadze photo

“It is time to realize that neither socialism, nor friendship, nor good-neighborliness, nor respect can be produced by bayonets, tanks or blood.”

Eduard Shevardnadze (1928–2014) Georgian politician and diplomat

As quoted in North Atlantic Assembly Political Committee Report (1990), p. 7.

Isaac Leib Peretz photo

“Little houses in a row,
Down a quiet lane;
Neither doors nor windows know,
Peace and darkness reign.
Though you cannot pay the rent,
You will dwell there with the best.
Where the weary, broken, spent,
Find eternal rest!”

Isaac Leib Peretz (1852–1915) Yiddish language author and playwright

Sewing the Wedding Gown, 1906. Nine One-Act Plays from Yiddish. Translated by Bessie F. White, Boston, John W. Luce & Co., 1932, p. 126.

Related topics