
Book I, Canto VIII, III The Spirit's Epochs.
The Angel In The House (1854)
Une jeune fille est comme une fleur qu'on a cueillie; mais la femme coupable est une fleur sur laquelle on a marché.
Honorine http://fr.wikisource.org/wiki/Honorine (1845), translated by Clara Bell
Une jeune fille est comme une fleur qu'on a cueillie; mais la femme coupable est une fleur sur laquelle on a marché.
Book I, Canto VIII, III The Spirit's Epochs.
The Angel In The House (1854)
“Love not the flower they pluck and know it not,
And all their botany is Latin names.”
Blight
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
“Flowers are lovely; love is flower-like;
Friendship is a sheltering tree”
"Youth and Age", st. 2 (1823–1832).
Context: Flowers are lovely; love is flower-like;
Friendship is a sheltering tree;
Oh the joys that came down shower-like,
Of friendship, love, and liberty,
Ere I was old!
Source: The Complete Poems
Recalled in a letter from Joshua Speed in Herndon's Lincoln (1890), p. 527 http://books.google.com/books?id=rywOAAAAIAAJ&pg=PA527&dq=%22plucked+a+thistle+and+planted+a+flower%22
Posthumous attributions
“You are like one of your bees, going from flower to flower, sampling the nectar of this and that.”
ibid
The Rahotep series, Book 2: Tutankhamun