Source: Lord of the Flies (1954), Ch. 4: Painted Faces and Long Hair
Context: The chant was audible but at that distance still wordless. Behind Jack walked the twins, carrying a great stake on their shoulders. The gutted carcass of a pig swung from the stake, swinging heavily as the twins toiled over the uneven ground. The pig's head hung down with gaping neck and seemed to search for something on the ground. At last the words of the chant floated up to them, across the bowl of blackened wood and ashes.
"Kill the pig! Cut her throat! Spill the blood!"
Yet as the words became audible, the procession reached the steepest part of the mountain, and in a minute or two the chant had died away.
“Kill the beast! Cut his throat! Spill his blood! Do him in!”
Variant: Kill the pig! Cut his throat! Kill the pig! Bash him in!
Source: Lord of the Flies (1954), Ch. 9: A View to a Death
Help us to complete the source, original and additional information
William Golding 79
British novelist, poet, playwright and Nobel Prize for Lite… 1911–1993Related quotes
"Still Don't Give A Fuck" (Track 20).
1990s, The Slim Shady LP (1999)
“It wouldn’t be the first time his sharp tongue had cut his own throat.”
Source: The Way of Shadows (2008), Chapter 9 (p. 64)
“108. A Fool’s Tongue is long enough to cut his own Throat.”
Introductio ad prudentiam: Part II (1727), Gnomologia (1732)
“Take it, and cut your brother's throat with it, and take back the honor of your blood.”
Source: City of Heavenly Fire
“All wars are civil ones; for it is still man spilling his own blood, tearing out his own bowels.”
Toutes les guerres sont civiles; car c'est toujours l'homme contre l'homme qui répand son propre sang, qui déchire ses propres entrailles.
Dialogues des morts, ch. 17, cited from De l'éducation des filles, Dialogues des morts et opuscules divers (Paris: Firmin Didot, 1857) p. 149; translation from Mr. Elphingston (trans.) Dialogues of the Dead, Together with Some Fable Composed for the Education of a Prince (Glasgow: Robert and Andrew Foulis, 1754) vol. 1, p. 87. (1700).
Le poète est ainsi dans les Landes du monde.
Lorsqu'il est sans blessure, il garde son trésor.
Il faut qu'il ait au cœur une entaille profonde
Pour épancher ses vers, divines larmes d'or!
"Le Pin des Landes", line 13, in Poésies Complètes (Paris: Charpentier, 1845) p. 323; Miroslav John Hanak (ed.) Romantic Poetry on the European Continent (Washington: University Press of America, 1983) vol. 1, p. 415.
History of the Indies (1561)