Citations sur parc
Page 11

Michel Henry photo

“La vie dont nous parlons ne se confond donc pas avec l'objet d'un savoir scientifique, objet dont la connaissance serait réservée à ceux qui sont en possession de ce savoir et qui ont dû l'acquérir. Bien plutôt est-elle ce que tout le monde sait, étant cela même que nous sommes. Mais comment « tout le monde », c'est-à-dire chacun de nous en tant qu'il est un vivant, peut-il savoir ce qu'est la vie, sinon dans la mesure où la vie se sait elle-même et où ce savoir originel de soi constitue son essence propre ? Car la vie se sent et s'éprouve soi-même en sorte qu'il n'y a rien en elle qu'elle n'éprouve ni ne sente. Et cela parce que le fait de se sentir soi-même est justement ce qui fait d'elle la vie. Ainsi tout ce qui porte en soi cette propriété merveilleuse de se sentir soi-même est-il vivant, tandis que tout ce qui s'en trouve dépourvu n'est que de la mort. La pierre, par exemple, ne s'éprouve pas soi-même, on dit que c'est une « chose .»”

Michel Henry (1922–2002) philosophe français

La terre, la mer, les étoiles sont des choses. Les plantes, les arbres, les végétaux en général sont également des choses, à moins qu'on ne fasse apparaître en eux une sensibilité au sens transcendantal, c'est-à-dire cette capacité de s'éprouver soi-même et de se sentir soi-même qui ferait justement d'eux des vivants -- non plus au sens de la biologie mais au sens d'une vie véritable, laquelle est la vie phénoménologique absolue dont l'essence consiste dans le fait même de se sentir ou de s'éprouver soi-même et n'est rien d'autre --, ce que nous appellerons encore une subjectivité.
Livres sur la culture et la barbarie, La Barbarie, 1987

Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Georgia O'Keeffe photo
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Oscar Wilde photo
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Francis Scott Fitzgerald photo
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Thomas Edison photo
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Benjamin Franklin photo

“Nous n'arrêtons pas de jouer parce que nous grandissons, nous grandissons parce que nous arrêtons de jouer.”

Benjamin Franklin (1706–1790) un des Pères fondateurs des Etats Unis d'Amérique, politicien, écrivain, philosophe, physicien, publiciste …
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Thomas Edison photo
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Tupac Shakur photo
Rohff photo

“Tout ce qu’on achète, c’est de la location, même si c’est acheté. Parce qu’on n’emporte rien avec soi.”

Rohff (1977) rappeur français

Source: Regretté, Au-delà de mes limites, 2005

Stéphane Hessel photo
Pierre Bourdieu photo
Friedrich Nietzsche photo
Anaïs Nin photo
Anaïs Nin photo