Trajectoires - Autobiographie intellectuelle, 2017
“(…) en castrant la plupart de ces millions de malheureux, l'entreprise ne fut ni plus ni moins qu'un véritable génocide, programmé pour la disparition totale des Noirs du monde arabo-musulman, après qu'ils furent utilisés, usés, assassinés. Le mot n'est pas trop fort, car non seulement l'horrible opération pour transformer les esclaves en eunuques provoquait la mort de 80% des "patients", mais les rares survivants voyaient leur possibilité d'assurer une descendance annihilée, ce qui, à terme, aboutit bien à une extinction ethnique.”
fr
À propos de la traite négrière arabo-musulmane .
Adopté de Wikiquote.
Dernière mise à jour 21 mai 2020.
L'histoire
Thèmes
mort , monde , programme , mot , entreprise , assassiner , possibilité , patient , terme , opération , l'après-midi , bien-être , noir , pluie , total , utilisateur , transformation , millions , car , descendance , esclave , fort , ni~ , disparition , génocide , non , extinction , moins , survivant , seul , plupart , musulman , malheureux , annihilationTidiane N'Diaye 12
économiste français 1950Citations similaires
Émile Jalley
(1935) épistémologue et psychologue français
Antoine Lavoisier
(1743–1794) chimiste, physicien et économiste français
Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme
Serafín Fanjul
(1945) arabisant espagnol, spécialiste de la philologie sémitique
fr
À propos de la manière dont les musulmans d'al-Andalus gouvernaient.