
Journaux intimes (1864–1867; published 1887), Mon cœur mis à nu (1864)
Cette traduction est en attente de révision. Est-ce correct?
Connectez-vous pour passer en revue
I hope she'll be a fool -- that's the best thing a girl can be in this world, a beautiful little fool.
Source: The Great Gatsby
Journaux intimes (1864–1867; published 1887), Mon cœur mis à nu (1864)
“J'ai toujours le même but que quand j'étais petite fille. Je veux mener le monde.”
I have the same goal I've had since I was a girl. I want to rule the world.
en
Années 1990
“Il n'y a pas pire idiot que l'idiot qui se croit irrésistible.”
Le Dernier Baiser , 1978