It means someone who has a broad understanding of many things and someone who has the wisdom to use this knowledge in a good way. It represents what my parents and grandparents had hoped I would become as an adult. In English, my name is just a name, a series of sounds used to identify me. But in my traditional language, those two simple syllables are a culmination of all of the hopes and dreams that my family have had of me since my birth — aspirations that could never truly be translated properly across cultures in as succinct a way.
British Columbia Legislative Hansard, March 12, 2018: INDIGENOUS LANGUAGES
Meaning of Name
“Literal translations:”
On résiste à l'invasion des armées; on ne résiste pas à l'invasion des idées.
One resists the invasion of armies; one does not resist the invasion of ideas.
One withstands the invasion of armies; one does not withstand the invasion of ideas.
Histoire d'un Crime (The History of a Crime) [written 1852, published 1877], Conclusion, ch. X. Trans. T.H. Joyce and Arthur Locker http://fr.wikisource.org/wiki/Histoire_d%E2%80%99un_crime_-_Conclusion#X.
Alternative translations and paraphrased variants:
One cannot resist an idea whose time has come.
No one can resist an idea whose time has come.
Nothing is stronger than an idea whose time has come.
Armies cannot stop an idea whose time has come.
No army can stop an idea whose time has come.
Nothing is as powerful as an idea whose time has come.
There is one thing stronger than all the armies in the world, and that is an idea whose time has come.
Many of these paraphrases have a closer match in a passage from Gustave Aimard's earlier-published novel Les Francs-Tireurs (1861):
there is something more powerful than the brute force of bayonets: it is the idea whose time has come and hour struck
Original French: Il y a quelque chose de plus puissant que la force brutale des baïonnettes: c'est l'idée dont le temps est venu et l'heure est sonnée
Source: [The Freebooters, Gustave, Aimard, (tr. unknown), 1861, London, Ward and Lock, 57, http://hdl.handle.net/2027/chi.087603619?urlappend=%3Bseq=67]
Source: [Les Francs Tireurs, Gustave, Aimard, 1861, Paris, Amyot, 68, http://hdl.handle.net/2027/uc1.$b596684?urlappend=%3Bseq=76]
Original
On résiste à l'invasion des armées; on ne résiste pas à l'invasion des idées.
Help us to complete the source, original and additional information
Victor Hugo 308
French poet, novelist, and dramatist 1802–1885Related quotes
“The clumsiest literal translation is a thousand times more useful than the prettiest paraphrase.”
Problems of translation (1955).
Source: Thou Art That: Transforming Religious Metaphor
“Ties between our two countries are literally, literally unbreakable.”
addressing the 2010 General Assembly of the Jewish Federations of North America on relations between the United States of America and the State of Israel, 2010-11-07, in New Orleans, Louisiana, United States of America
Israel Resumption of Building Settlements Could Derail Peace Talks, PBS Newshour, 2010-11-08, 2012-07-01 http://newshour-tc.pbs.org/newshour/rss/media/2010/11/08/20101108_mideast1.mp3,
Israel Resumption of Building Settlements Could Derail Peace Talks, PBS Newshour, 2010-11-08, 2012-07-01 http://www.pbs.org/newshour/bb/middle_east/july-dec10/mideast1_11-08.html,
Biden reaffirms U.S. support for Israel in speech to Jewish group, CNN, 2010-11-07, 2012-07-01 http://articles.cnn.com/2010-11-07/politics/louisiana.biden.israel_1_vice-president-joe-biden-peace-talks-israel, (Misquotation omits the second utterance of the word “literally”.)
2010s
“All explicit knowledge is translated knowledge, and all translation is imperfect.”
Source: The Wise Man's Fear
Source: The best critic of a translation is its second translation, Center for the Great Islamic Encyclopedia, 2013 https://www.cgie.org.ir/fa/news/3001
“If the dream is a translation of waking life, waking life is also a translation of the dream.”
Source: The best critic of a translation is its second translation, Center for the Great Islamic Encyclopedia, 2013 https://www.cgie.org.ir/fa/news/3001
The Aran Islands (1907)