
Brain-Washing: A Synthesis of the Russian Textbook on Psychopolitics
Brain-Washing: A Synthesis of the Russian Textbook on Psychopolitics
Brain-Washing: A Synthesis of the Russian Textbook on Psychopolitics
“Chaos is a name for any order that produces confusion in our minds.”
“Chaos and Order are not enemies, only opposites.”
Source: Blood in My Eye (1971), p. 59
Beckmann's lecture 'Drei Briefe an eine Malerin' ('Three letters to a Woman-painter'), New York and Boston, Spring 1948; as cited in Letters of the great artists – from Blake to Pollock, Richard Friedenthal, Thames and Hudson, London, 1963, p. 214
1940s
"Society, Morality and the Novel" (1957), in The Collected Essays, ed. John F. Callahan (New York: Modern Library, 1995), pp. 699-700.
Context: Perhaps the novel evolved in order to deal with man's growing awareness that behind the facade of social organisations, manners, customs, myths, rituals and religions of the post-Christian era lies chaos. Man knows, despite the certainties which it is the psychological function of his social institutions to give him, that he did not create the universe, and that the universe is not at all concerned with human values. Man knows that even in this day of marvelous technology and the tenuous subjugation of the atom, that nature can crush him, and that at the boundaries of human order the arts and the instruments of technology are hardly more than magic objects which serve to aid us in our ceaseless quest for certainty. We cannot live, as someone has said, in the contemplation of chaos, but neither can we live without an awareness of chaos, and the means through which we achieve that awareness, and through which we assert our humanity most significantly against it, is in great art. In our time the most articulate art form for defining ourselves and for asserting our humanity is the novel. Certainly it is our most rational art form for dealing with the irrational.
The Spiritual Landscape of the Urban Young in Post-Totalitarian China" (2004)
No Enemies, No Hate: Selected Essays and Poems
Cardinal Francis Spellman used this attribution in his speech to the 1954 National Convention of the American Legion. It has been debunked repeatedly, for example in They Never Said It (1999) by Paul F. Boller and John H. George. The last two sentences have also been misattributed to Nikita Krushchev. The metaphor of the ripe fruit appears much earlier in US policy discussions about Cuba:
If an apple, severed by the tempest from its native tree, cannot choose but fall to the ground, Cuba, forcibly disjoined from its unnatural connexion with Spain, and incapable of self-support, can only gravitate towards the North American Union.
John Quincy Adams, letter to Hugh Nelson (28 April 1823)
The fruit will fall into our hands when it is ripe, without an officious shaking of the tree. Cuba will be ours … in due season, without the wicked impertinence of war.
Parke Godwin, "Annexation" (February 1854)
Misattributed