Nītiśataka 2
Variant translation from K.M. Joglekar:
That woman about whom I constantly meditate has no affection for me; she, however, yearns after another who is attached to someone else; while a certain woman pines away for me. Fie on her, on him, on the God of Love, on that woman, and on myself.
Śatakatraya
“My true single consolation is that she is not present to see me in my agony of her death.”
Le livre de ma mère [The Book of My Mother] (1954)
Help us to complete the source, original and additional information
Albert Cohen 13
Swiss writer 1895–1981Related quotes

My Life and Confessions, for Philippine, 1786

11 November
Without Dogma (1891)
Context: I love her now beyond all words; she sees it, — she reads it in my eyes, and in my whole manner towards her. When I succeed in cheering her up, or call forth her smiles, I am beside myself with delight. There is at present in my love something of the attachment of the faithful servant who loves his mistress. I often feel as if I ought to humble myself before her, as if my proper place were at her feet. She never can grow ugly, changed, or old to me. I accept everything, agree to everything, and worship her as she is.

“Who was she? Who was my mother? Tell me where she is. Take me to her.”
Karna looking up to Kunti asked her, in: p. 232.
The God of Small Things

“She was dazzling-- alight; it was agony to comprehend her beauty in a glance.”
Source: The Beautiful And Damned