„In the mountains a night of rain,
And above the trees a hundred springs.“

—  Wang Wei

As quoted in Lin Yutang's My Country and My People (1936), p. 247

Wang Wei photo
Wang Wei
poète, musicien, peintre et homme d'État de la dynastie Tang 699 - 759

Citations similaires

Eugene McCarthy photo
Du Fu photo

„Good rain is coming to our delight.
Its early-spring timing is perfectly right.
With wind it drifts in all through the night.
Silently it's drenching everything in sight.“

—  Du Fu Chinese poet of the Tang Dynasty 712 - 770

"Welcome Rain in a Spring Night" (《春夜喜雨》), as translated by Ying Sun http://www.musicated.com/syh/tangpoems.htm (2008)
Original: (zh_Hant) 好雨知時節,當春乃發生。

Terry Pratchett photo
Enya photo
Paul Celan photo
Vitruvius photo

„In Spring all trees become pregnant“

—  Vitruvius, livre De architectura

Chapter IX "Timber" Sec. 1
De architectura (The Ten Books On Architecture) (~ 15BC), Book II
Contexte: In Spring all trees become pregnant, and they are all employing their natural vigor in the production of leaves and of the fruits that return every year. The requirements of that season render them empty and swollen, and so they are weak and feeble because of their looseness of texture. This is also the case with women who have conceived. Their bodies are not considered perfectly healthy until the child is born.

Pablo Neruda photo
Frances Hodgson Burnett photo
Richard Wright photo
John Townsend Trowbridge photo
Han-shan photo
Francesco Berni photo

„From one disorder oft a hundred spring.“

—  Francesco Berni Italian poet 1497 - 1535

XL, 1
Rifacimento of Orlando Innamorato
Original: (da) Ch' un disordin che nasce, ne fa cento.

Daniel Handler photo
Li Bai photo
Charles Bukowski photo
Pablo Neruda photo

„I want to do with you what spring does with cherry trees.“

—  Pablo Neruda, livre Twenty Love Poems and a Song of Despair

Quiero hacer contigo lo que la primavera hace con los cerezos.
"Every Day You Play" (Juegas Todos las Días), XIV, p. 35.
Variante: I want
To do with you what spring does with the cherry trees.
Source: Veinte Poemas de Amor y una Canción Desesperada (Twenty Love Poems and a Song of Despair) (1924)

Guy Gavriel Kay photo
Richard Hovey photo

„The East and the West in the spring of the world shall blend
As a man and a woman that plight
Their troth in the warm spring night.“

—  Richard Hovey American writer 1864 - 1900

"Spring", p. 61. Compare: "Oh, East is East and West is West and never the twain shall meet", Rudyard Kipling.
Along the Trail (1898)

Li Yu (Southern Tang) photo

„Immeasurable pain!
My dreaming soul last night was king again.
As in past days
I wandered through the Palace of Delight,
And in my dream
Down grassy garden-ways
Glided my chariot, smoother than a summer stream;
There was moonlight,
The trees were blossoming,
And a faint wind softened the air of night,
For it was spring.“

—  Li Yu (Southern Tang) ruler of the Southern Tang Kingdom in ancient China 937 - 978

《望江南》 ("Immeasurable Pain"), as translated by Arthur Waley in The Temple (1923), p. 144
Original: (zh) 多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。

Francois Mauriac photo

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“