
Source: Aphorisms and Reflections (1901), p. 106
Preface to Instructive ausgabe. Klavier-Etuden von Fr. Chopin, 1880.
Source: Aphorisms and Reflections (1901), p. 106
Quote in: 'Plastic Art and Pure Plastic Art', Piet Mondrian (1937); in 'Documents of modern Art' ed. Robert Motherwell for Wittenborn, Schulz, New York 1945
1930's
H. E. Butler's translation:
Indeed nature itself seems to have given music as a boon to men to lighten the strain of labour: even the rower in the galleys is cheered to effort by song. Nor is this function of music confined to cases where the efforts of a number are given union by the sound of some sweet voice that sets the tune, but even solitary workers find solace at their toil in artless song.
Book I, Chapter X, 16
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Atque eam natura ipsa videtur ad tolerandos facilius labores velut muneri nobis dedisse, si quidem et remigem cantus hortatur; nec solum in iis operibus in quibus plurium conatus praeeunte aliqua iucunda voce conspirat, sed etiam singulorum fatigatio quamlibet se rudi modulatione solatur.
October 9, 1970, page 116.
Official Report of Proceedings of the Hong Kong Legislative Council
His lecture on leadership as part of the Field Marshal KM Kariappa Memorial Lectures.
Source: [Field Marshal KM Kariappa Memorial Lectures, 1995-2000, http://books.google.com/books?id=Eux31FCNj8MC&pg=PA21, 2001, Lancer Publishers, 978-81-7062-119-5, 21–]
Source: The Romantic Generation (1995), Ch. 5 : Chopin: Counterpoint and the Narrative Forms
in Robert Halleux, ‘The Reception of Arabic Alchemy in the West', in Encyclopaedia of the History of Arabic Science, vol. 3, pp. 896-7