“Or say it is Pentecost: the hawthorn-tree,
set with coagulate magnified flowers of may,
blooms in a haze of light; old chalk-pits brim
with seminal verdue from the roots of time.
Landscape is like revelation; it is both
singular crystal and the remotest things.
Cloud-shadows of seasons revisit the earth,
odourless myrrh bourne by the wandering kings.”
The Mystery of the Charity of Charles Péguy 5.21-29.
Poetry
Help us to complete the source, original and additional information
Geoffrey Hill 27
English poet and professor 1932–2016Related quotes

“The window-lights, myriads and myriads,
Bloom from the walls like climbing flowers.”
"Evening: New York"
Flame and Shadow (1920)

Source: Practical Pictorial Photography, 1898, Illumination of clouds and the direction of light, p. 101

Black Elk Speaks (1961)
Context: To the center of the world you have taken me and showed the goodness and the beauty and the strangeness of the greening earth, the only mother — and there the spirit shapes of things, as they should be, you have shown to me and I have seen. At the center of this sacred hoop, you have said that I should make the tree to bloom.
With tears running, O Great Spirit, Great Spirit, my Grandfather — with running tears I must say now that the tree has never bloomed. A pitiful old man, you see me here, and I have fallen away and have done nothing. Here at the center of the world, where you took me when I was young and taught me; here, old, I stand, and the tree is withered, Grandfather, my Grandfather!
Again, and maybe the last time on this earth, I recall the great vision you sent me. It may be that some little root of the sacred tree still lives. Nourish it then, that it may leaf and bloom and fill with singing birds. Hear me, not for myself, but for my people; I am old. Hear me that they may once more go back into the sacred hoop and find the good red road, the shielding tree!

“They wander in deep woods, in mournful light,
Amid long reeds and drowsy headed poppies
And lakes where no wave laps, and voiceless streams,
Upon whose banks in the dim light grow old
Flowers that were once bewailèd names of kings.”
Errantes silva in magna et sub luce maligna<br/>inter harundineasque comas gravidumque papaver<br/>et tacitos sine labe lacus, sine murmure rivos,<br/>quorum per ripas nebuloso lumine marcent<br/>fleti, olim regum et puerorum nomina, flores.
Errantes silva in magna et sub luce maligna
inter harundineasque comas gravidumque papaver
et tacitos sine labe lacus, sine murmure rivos,
quorum per ripas nebuloso lumine marcent
fleti, olim regum et puerorum nomina, flores.
"Cupido Cruciator", line 5; translation from Helen Waddell Mediaeval Latin Lyrics ([1929] 1943) p. 31.

The Nuts of Knowledge (1903)

As quoted in "Lincoln's Imagination" by Noah Brooks, in Scribner's Monthly (August 1879), p. 586 http://books.google.com/books?id=jOoGAQAAIAAJ&pg=PA586
Posthumous attributions
Variant: Character is like a tree and reputation like a shadow. The shadow is what we think of it; the tree is the real thing.

A Poet!—He Hath Put His Heart to School, l. 9 (1842).