
Song, Oh, Swiftly glides the Bonnie Boat; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 74.
Snow Bound, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
Song, Oh, Swiftly glides the Bonnie Boat; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 74.
Woonotes II, st. 7
1840s, Poems (1847)
Ich lege die Ruder ein und fahre endlos, wie einem ewigen Gestade zu. Mondlicht spielt blau auf meinem Segel. Mein Nachen gleitet in einen sicheren Hafen. Nur leise schlagen die Wellen an meinen Kahn. Die tiefste Stille ist um mich, und meine Seele spannt eine goldene Brücke zu einem Stern.
Michael: a German fate in diary notes (1926)
“Floating to shore… riding a low moon… on a slow cloud.”
“And Neptune's white herds low above the wave.”
Book XLI, line 66
Translations, Orlando Furioso of Ludovico Ariosto (1773)
"On the Loss of the Royal George", st. 1 (1791).
§ 2-3
Pali Canon, Sutta Pitaka, Khuddaka Nikaya (Minor Collection), Sutta Nipata (Suttas falling down)