“Day was departing, and the embrowned air
Released the animals that are on earth
From their fatigues.”

—  Dante Alighieri , book Inferno

Canto II, lines 1–3 (tr. Longfellow)
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Inferno

Original

Lo giorno se n'andava, e l'aere bruno toglieva li animai che sono in terra da le fatiche loro.

The Divine Comedy (c. 1308–1321), Inferno

Adopted from Wikiquote. Last update Sept. 27, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Day was departing, and the embrowned air Released the animals that are on earth From their fatigues." by Dante Alighieri?
Dante Alighieri photo
Dante Alighieri 105
Italian poet 1265–1321

Related quotes

Rabindranath Tagore photo
Marcus Aurelius photo

“Depart then satisfied, for he also who releases thee is satisfied.”

XII, 36
Meditations (c. 121–180 AD), Book XII

Wilhelm Lehmbruck photo

“Every work of art must retain something from the first days of creation, something of the smell of earth, or one could even say: something animate.”

Wilhelm Lehmbruck (1881–1919) German sculptor

As quoted in The Art of Wilhelm Lehmbruck (1972) by Reinhold Heller

Henry Miller photo
Marianne Williamson photo
Ronald Reagan photo

“Approximately 80 percent of our air pollution stems from hydrocarbons released by vegetation. So let's not go overboard in setting and enforcing tough emission standards for man-made sources.”

Ronald Reagan (1911–2004) American politician, 40th president of the United States (in office from 1981 to 1989)

Ronald Reagan, Sierra (10 September 1980)
1980s

Rosanna Eleanor Leprohon photo

“Earth and fire and water and air
We solemnly promise, we solemnly swear
Not a word, not a hint, not a sound to declare
Earth and fire and water and air!”

Hilda Lewis (1896–1974) British writer

Oath of the four Grant children, first used in Ch. 2 : And Continues
The Ship that Flew (1939)

Italo Svevo photo

“Present-day life is polluted at the roots. Man has put himself in the place of trees and animals and has polluted the air, has blocked free space. Worse can happen. The sad and active animal could discover other forces and press them into his service. There is a threat of this kind in the air. It will be followed by a great gain…in the number of humans. Every square meter will be occupied by a man. Who will cure us of the lack of air and of space?”

La vita attuale è inquinata alle radici. L'uomo s'è messo al posto degli alberi e delle bestie ed ha inquinata l'aria, ha impedito il libero spazio. Può avvenire di peggio. Il triste e attivo animale potrebbe scoprire e mettere al proprio servizio delle altre forze. V'è una minaccia di questo genere in aria. Ne seguirà una grande chiarezza... nel numero degli uomini. Ogni metro quadrato sarà occupato da un uomo. Chi ci guarirà dalla mancanza di aria e di spazio?
Source: La coscienza di Zeno (1923), P. 364; p. 436.

Related topics