“Such in the Landes of our world is the poet's stance;
When he receives no wound, his treasure he'll retain.
With such deep cut mankind his heart must also lance,
To make him spill his verse, his gold tears' gushing rain!”

Le poète est ainsi dans les Landes du monde.
Lorsqu'il est sans blessure, il garde son trésor.
Il faut qu'il ait au cœur une entaille profonde
Pour épancher ses vers, divines larmes d'or!
"Le Pin des Landes", line 13, in Poésies Complètes (Paris: Charpentier, 1845) p. 323; Miroslav John Hanak (ed.) Romantic Poetry on the European Continent (Washington: University Press of America, 1983) vol. 1, p. 415.

Original

Le poète est ainsi dans les Landes du monde; Lorsqu'il est sans blessure il garde son trésor. Il faut qu'il ait au cœur une entaille profonde Pour épancher ses vers, divines larmes d'or!

Le pin des Landes, 1840

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Such in the Landes of our world is the poet's stance; When he receives no wound, his treasure he'll retain. With such…" by Théophile Gautier?
Théophile Gautier photo
Théophile Gautier 15
French writer 1811–1872

Related quotes

Robert Browning photo

“Thy rare gold ring of verse (the poet praised)
Linking our England to his Italy.”

Book XII: The Book and the Ring, line 873.
The Ring and the Book (1868-69)

William Golding photo

“Kill the beast! Cut his throat! Spill his blood! Do him in!”

Variant: Kill the pig! Cut his throat! Kill the pig! Bash him in!
Source: Lord of the Flies (1954), Ch. 9: A View to a Death

Henry Wadsworth Longfellow photo
Elizabeth Hoyt photo
Letitia Elizabeth Landon photo
William Cowper photo

“Deep in unfathomable mines
Of never failing skill,
He treasures up his bright designs,
And works his sovereign will.”

William Cowper (1731–1800) (1731–1800) English poet and hymnodist

No. 35, "Light Shining out of Darkness".
Olney Hymns (1779)

Francis Bacon photo
Molière photo

“He makes his cook his merit,
And the world visits his dinners and not him.”

Que de son cuisinier il s'est fait un mérite,
Et que c'est à sa table à qui l'on rend visite.
Act II, sc. iv
Le Misanthrope (1666)

Varadaraja V. Raman photo

“When the poet said that for him poetry was not a purpose, but a passion, he was also expressing the feelings of the true scientist to his own field.”

Varadaraja V. Raman (1932) American physicist

THOUGHTS ON SCIENCE AND LITERATURE’’
Truth and Tension in Science and Religion

Arnaut Daniel photo

“First of them all was Arnaut Daniel,
Master in love; and he his native land
Honors with the strange beauty of his verse.”

Arnaut Daniel (1150–1210) Occitan troubadour

Fra tutti il primo Arnaldo Danïello
Gran maestro d'amor; ch'a la sua terra
Ancor fa onor col suo dir strano e bello.
Petrarch Il Trionfo d'Amore, capitolo IV, line 40; uncredited translation from petrarch.petersadlon.com http://petrarch.petersadlon.com/read_trionfi.html?page=I-IV.en
Criticism

Related topics