
“Yield to temptation… it may not pass your way again!”
I shall not pass this Way again, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919). The title of this poem derives from a saying of William Penn.
“Yield to temptation… it may not pass your way again!”
Source: The Hero's Journey: Joseph Campbell on His Life & Work
Source: Quotes from secondary sources, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers, 1895, P. 127.
116
Leaves of Morya’s Garden: Book One (The Call) (1924)
Source: To Jane: The Invitation (1822), l. 17
Poem: The Faithless Shepherdess http://www.poemhunter.com/poem/the-faithless-shepherdess/
“All the windy ways of men
Are but dust that rises up,
And is lightly laid again.”
" The Vision of Sin http://home.att.net/%7ETennysonPoetry/vs.htm", sec. 4 (1842)
Caminante, son tus huellas
el camino, y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino,
sino estelas en la mar.
"Proverbios y cantares XXIX" [Proverbs and Songs 29], Campos de Castilla (1912); trans. Betty Jean Craige in Selected Poems of Antonio Machado (Louisiana State University Press, 1979)