“There are no children of whom we are fonder than those that are born of our brains, to whom we are father and mother in one.”

Il n'y a point d'enfants que nous aimions davantage que ceux qui naissent de notre esprit, et desquels nous sommes père et mère tout ensemble.
Socrate Chrétien, Discours VI.
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 67.
Socrate Chrétien (1662)

Original

Il n'y a point d'enfants que nous aimions davantage que ceux qui naissent de notre esprit, et desquels nous sommes père et mère tout ensemble.

Socrate Chrétien (1662)

Adopted from Wikiquote. Last update June 5, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "There are no children of whom we are fonder than those that are born of our brains, to whom we are father and mother in…" by Jean-Louis Guez de Balzac?
Jean-Louis Guez de Balzac photo
Jean-Louis Guez de Balzac 8
French author, best known for his epistolary essays 1597–1654

Related quotes

Julian of Norwich photo
Aristotle photo

“Mothers are fonder than fathers of their children because they are more certain they are therir own”

Aristotle (-384–-321 BC) Classical Greek philosopher, student of Plato and founder of Western philosophy
Julian of Norwich photo
Julian of Norwich photo
Lois Lowry photo

“For all for children
To whom we entrust the future”

Source: The Giver

Rainer Maria Rilke photo

“In the end, those who were carried off early no longer need us:
they are weaned from earth's sorrows and joys, and as gently as children
outgrow the soft breasts of their mothers. But we, who do need
such great mysteries, we for whom grief is so often
the source of our spirit's growth — : could we exist without them?”

Schließlich brauchen sie uns nicht mehr, die Früheentrückten,
man entwöhnt sich des Irdischen sanft, wie man den Brüsten
milde der Mutter entwächst. Aber wir, die so große
Geheimnisse brauchen, denen aus Trauer so oft
seliger Fortschritt entspringt –: könnten wir sein ohne sie?
First Elegy (as translated by Stephen Mitchell)
Duino Elegies (1922)

Francis of Assisi photo
Julian of Norwich photo
Albert Pike photo

“To plant the trees that, after we are dead, shall shelter our children, is as natural as to love the shade of those our fathers planted.”

Source: Morals and Dogma of the Ancient and Accepted Scottish Rite of Freemasonry (1871), Ch. XIX : Grand Pontiff, p. 312
Context: The true Mason labors for the benefit of those that are to come after him, and for the advancement and improvement of his race. That is a poor ambition which contents itself within the limits of a single life. All men who deserve to live, desire to survive their funerals, and to live afterward in the good that they have done mankind, rather than in the fading characters written in men's memories. Most men desire to leave some work behind them that may outlast their own day and brief generation. That is an instinctive impulse, given by God, and often found in the rudest human heart; the surest proof of the soul's immortality, and of the fundamental difference between man and the wisest brutes. To plant the trees that, after we are dead, shall shelter our children, is as natural as to love the shade of those our fathers planted.

Donald Barthelme photo

Related topics