
Prometheus
Poems (1851), Prometheus
Vaghe Ninfe del Po, Ninfe sorelle,
E voi de' boschi e voi d'onda marina
E voi de' fonti e de l'alpestri cime.
Rime d'amore ("Rhymes of Love"), 175.
Vaghe Ninfe del Po, Ninfe sorelle, E voi de' boschi e voi d'onda marina E voi de' fonti e de l'alpestri cime.
Prometheus
Poems (1851), Prometheus
"Hymn in the Vale of Chamouni" (1802)
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 253.
“Years! Years, ye shall mix with me!
Ye shall grow a part
Of the laughing Sea”
"The Dirge of the Sea" (April 1891)
Context: Years! Years, ye shall mix with me!
Ye shall grow a part
Of the laughing Sea;
Of the moaning heart
Of the glittered wave
Of the sun-gleam's dart
In the ocean-grave. Fair, cold, and faithless wert thou, my own!
For that I love
Thy heart of stone!
From the heights above
To the depths below,
Where dread things move, There is naught can show
A life so trustless! Proud be thy crown!
Ruthless, like none, save the Sea, alone!
“Yes, it is a painful lot to be a poet and to love both God and man by the farthest northern seas!”
Heimsljós (World Light) (1940), Book One: The Revelation of the Deity
(12th June 1824) Stanzas
The London Literary Gazette, 1824