“It seemed to me that I, the spirit of so many worlds, the flower of so many ages, was the Church Cosmical, fit at last to be the bride of God. But instead I was blinded and seared and struck down by terrible light.”
Source: Star Maker (1937), Chapter XIII: The Beginning and the End; 3. The Supreme Moment and After (p. 163)
Help us to complete the source, original and additional information
Olaf Stapledon113
British novelist and philosopher 1886–1950Related quotes
“God, who has given me so many Kingdoms to govern, has not given me a son fit to govern them.”
Philip II of Spain (1527–1598) King of Spain who became King of England by marriage to Queen Mary I
David Maland, Europe in the seventeenth century (1966), p. 207.
George S. Patton (1885–1945) United States Army general
Through A Glass, Darkly (1918)
Context: So as through a glass, and darkly
The age long strife I see
Where I fought in many guises,
Many names, but always me. And I see not in my blindness
What the objects were I wrought,
But as God rules o'er our bickerings
It was through His will I fought. So forever in the future,
Shall I battle as of yore,
Dying to be born a fighter,
But to die again, once more.
Harry Chapin (1942–1981) American musician
Live version
Flowers are Red
Song lyrics, Living Room Suite (1978)
Sun Myung Moon (1920–2012) Korean religious leader
2009, As a Peace Loving Global Citizen http://www.euro-tongil.org/TFbiography.pdf
Samuel Rutherford (1600–1661) Scottish Reformed theologian
Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 51.
William Cobbett (1763–1835) English pamphleteer, farmer and journalist
“The Last Ten Years,” Political Register (4 January 1812).
Pablo Neruda (1904–1973) Chilean poet
Un pilar soportando consuelos
Y no me digan nada
¿Y bien? ¿Te sana el metaloide pálido?
Tengo un miedo terrible de ser un animal
íY, si después de tantos palabras
La cólera que quiebra al hombre en niños
From Espana, aparta de mi este caliz, Masa, Neruda and Vallejo: selected poems, By Robert Bly, John Knoepfle, James Arlington Wright, Pablo Neruda, César Vallejo, copyright 1971, Beacon Press. Translations by Robert Bly, John Knoepfle, and James Wright. ISBN 0-8070-6480-0.