
“The hunter and the deer a shade.”
O'Connor's Child, Stanza 5
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
Source: Argonautica, Book VIII, Lines 28–30
Latmius aestiva residet venator in umbra dignus amore deae, velatis cornibus et iam Luna venit.
“The hunter and the deer a shade.”
O'Connor's Child, Stanza 5
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
“The hunter and the deer a shade.”
The Indian Burying-Ground. This line was appropriated by Thomas Campbell in O'Connor's Child.
“Someone arrived there — who lifted the veil of the goddess, at Sais.”
But what did he see? He saw — wonder of wonders — himself.
Novalis here alludes to Plutarch's account of the shrine of the goddess Minerva, identified with Isis, at Sais, which he reports had the inscription "I am all that hath been, and is, and shall be; and my veil no mortal has hitherto raised."
Pupils at Sais (1799)
The Aspen Tree from The London Literary Gazette (21st August 1830)
The Vow of the Peacock (1835)
Source: Emir's Education In The Proper Use of Magical Powers (1979), p. 50
“The moon is darkened in the sky
As if grief 's shade were passing by;”
The London Literary Gazette, 1823
“The moon rose, an opalescent goddess tipping light from her harsh maternal scimitar.”
Source: Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West