“Stars, I have seen them fall,
But when they drop and die
No star is lost at all
From all the star-sown sky.
The toil of all that be
Helps not the primal fault;
It rains into the sea
And still the sea is salt.”

Source: A Shropshire Lad

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Stars, I have seen them fall, But when they drop and die No star is lost at all From all the star-sown sky. The toil of…" by A.E. Housman?
A.E. Housman photo
A.E. Housman 69
English classical scholar and poet 1859–1936

Related quotes

“If all the sky was made of gold leaf, and the air was starred with fine silver, and treasure borne on all the winds, and every drop of sea-water was a florin, and it rained down, morning and evening, riches, goods, honours, jewels, money, till all the people were filled with it, and I stood there naked in such rain and wind, never a drop of it would fall on me.”

Eustache Deschamps (1346–1406) French poet

Se tout le ciel estoit de feuilles d'or,
Et li airs fust estellés d'argent fin,
Et tous les vens fussent pleins de tresor,
Et les gouttes fussent toutes florin
D'eaue de mer, et pleust soir et matin
Richesses, biens, honeurs, joiaux, argent,
Tant que rempli en fust toute la gent,
La terre aussi en fust mouillee toute,
Et fusse nu, – de tel pluie et tel vent
Ja sur mon cors n'en cherroit une goutte.
"Se tout le ciel estoit de feuilles d'or", line 1; text and translation from Brian Woledge (ed.) The Penguin Book of French Verse, 1: To the Fifteenth Century (Harmondsworth: Penguin, [1961] 1968) p. 236.

John Masefield photo

“I must down to the sea again, to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,
And a grey mist on the sea's face, and a grey dawn breaking.”

John Masefield (1878–1967) English poet and writer

The first line is often misquoted as "I must go down to the seas again." and this is the wording used in the song setting by John Ireland. I disagree with this last point. The poet himself was recorded reading this and he definitely says "seas". The first line should read, 'I must down ...' not, 'I must go down ...' The original version of 1902 reads 'I must down to the seas again'. In later versions, the author inserted the word 'go'.


Source: https://poemanalysis.com/sea-fever-john-masefield-poem-analysis/
Salt-Water Ballads (1902), "Sea-Fever"

Alexis Karpouzos photo
Statius photo

“More stars fall from the loosened sky.”
Pluraque laxato ceciderunt sidera caelo.

Source: Thebaid, Book X, Line 145

Gustave Flaubert photo
Voltairine de Cleyre photo
Eleanor Farjeon photo

“But love has no uttermost, as the stars have no number and the sea no rest.”

Martin Pippin in the Apple Orchard (1922)
Context: He loved her, both for her fault and her redemption of it, more than he had ever thought that he could love her; for he had believed that in their kiss love had reached its uttermost. But love has no uttermost, as the stars have no number and the sea no rest.

“We call out into the distance…
Less than a pearl in a sea of stars,
we are a lost island in the shadows.”

Enya (1961) Irish singer, songwriter, and musician

Song lyrics, Amarantine (2005)

Homér photo

“As stars in the night sky glittering
round the moon's brilliance blaze in all their glory
when the air falls to a sudden, windless calm…
all the lookout peaks stand out and the jutting cliffs
and the steep ravines and down from the high heavens bursts
the boundless, bright air and all the stars shine clear
and the shepherd's heart exults.”

VIII. 551–555 (tr. Robert Fagles).
Alexander Pope's translation:
: As when the moon, refulgent lamp of night,
O'er heaven's clear azure spreads her sacred light,
When not a breath disturbs the deep serene,
And not a cloud o'ercasts the solemn scene;
Around her throne the vivid planets roll,
And stars unnumbered gild the glowing pole,
O'er the dark trees a yellower verdure shed,
And tip with silver every mountain's head;
Then shine the vales, the rocks in prospect rise,
A flood of glory bursts from all the skies.
Iliad (c. 750 BC)

Related topics