Lope de Vega citations

Lope de Vega photo
0   0

Lope de Vega

Date de naissance: 25. novembre 1562
Date de décès: 27. août 1635

Félix Lope de Vega y Carpio, né le 25 novembre 1562 à Madrid et mort le 27 août 1635 dans la même ville, est un dramaturge et poète espagnol. Il est considéré comme l'un des écrivains majeurs du Siècle d'or espagnol.

Surnommé par Miguel de Cervantes « le Phénix, le monstre de la nature », il est le fondateur de la Comedia nueva ou tragi-comédie à l'espagnole à un moment où le théâtre devenait un phénomène culturel de masse.

Lope de Vega a été un auteur extrêmement prolifique : il aurait écrit environ 3 000 sonnets, 9 épopées, des romans, 1 800 pièces profanes, 400 drames religieux, de nombreux intermèdes. Il a cultivé tous les tons et abordé tous les thèmes.

Ami de Quevedo et de Juan Ruiz de Alarcón, ennemi de Luis de Góngora et envié par Cervantes, il eut une vie aussi extrême que son œuvre, il était chevalier de Malte de l'ordre de Saint-Jean de Jérusalem.

Citations Lope de Vega

„Harmony is pure love, for love is complete agreement.“

—  Lope De Vega, Fuenteovejuna

Armonía es puro amor, porque el amor es concierto.
Fuenteovejuna (1613), Barrildo, Act I.

„And what shall I say of the poets? Oh, this poor century of ours! In the coming year many of them will make their start, but not one of them is as bad as Cervantes, or idiotic enough to praise Don Quixote.“

—  Lope De Vega

De poetas no digo: buen siglo es éste. Muchos están en ciernes para el año que viene; pero ninguno hay tan malo como Cervantes ni tan necio que alabe a don Quijote.
Letter dated August 14, 1604; cited from Nicolás Marín (ed.) Cartas (Madrid: Clásicos Castalia, 1985) p. 68. Translation by Ilsa Barea, from Sebastià Juan Arbó Cervantes: Adventurer, Idealist, and Destiny's Fool (London: Thames and Hudson, 1955) p. 204.

„Since after all, it is the crowd who pays,
Why not content them when you write your plays?“

—  Lope De Vega, livre Arte nuevo de hacer comedias en este tiempo

Como las paga el vulgo, es justo
hablarle en necio para darle gusto.
Arte nuevo de hacer comedias en este tiempo, line 47. (1609). Translation from Marvin A. Carlson Theories of the Theatre (Ithaca: Cornell Univ. Press, [1984] 1993) p. 62.

„To turn your face from clear proofs of deceit,
To drink poison as if it were a soothing liquor,
To disregard gain and delight in being injured.
To believe that heaven can lie contained in hell;
To devote your life and soul to being disillusioned;
This is love; whoever has tasted it, knows.“

—  Lope De Vega, Desmayarse

Huir el rostro al claro desengaño,
beber veneno por licor süave,
olvidar el provecho, amar el daño;
creer que un cielo en un infierno cabe,
dar la vida y el alma a un desengaño;
esto es amor. Quien lo probó lo sabe.
Sonnet, "Desmayarse, atreverse, estar furioso", line 9, from Rimas (1602); cited from José Manuel Blecua (ed.) Lírica (Madrid: Clásicos Castalia, [1981] 1999) p. 136. Translation from Eugenio Florit (ed.) Introduction to Spanish Poetry (New York: Dover, [1964] 1991) p. 65.

„In ancient days they said truth had fled to heaven: attacked on every side, it's not been heard of since. We live in different ages, non-Spaniards and ourselves: they in the age of silver, we in the age of brass.“

—  Lope De Vega, livre La Dorotea

Dijeron que antiguamente
se fue la verdad al cielo;
tal la pusieron los hombres,
que desde entonces no ha vuelto.
En dos edades vivimos
los propios y los ajenos:
la de plata los estraños,
y la de cobre los nuestros.
Act I, sc. iv. Translation from Alan S. Trueblood and Edwin Honig (ed. and trans.) La Dorotea (Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 1985) p. 23.
La Dorotea (1632)

„But life is short: while one lives, everything is lacking; when one is dead, everything is superfluous.“

—  Lope De Vega, livre La Dorotea

Pero la vida es corta:
viviendo, todo falta;
muriendo, todo sobra.
Act III, sc. vii. Translation from Arthur Terry Seventeenth-Century Spanish Poetry (Cambridge: CUP, 1993) p. 118.
La Dorotea (1632)

„Lone I muse but feel not lonely,
Covert solitude’s my lore;
For my company I only
Want my thoughts and nothing more.“

—  Lope De Vega, livre La Dorotea

A mis soledades voy,
de mis soledades vengo,
porque para andar conmigo
me bastan mis pensamientos.
Act I, sc. iv. Translation from John Armstrong Crow An Anthology of Spanish Poetry (Baton Rouge: Louisiana State Univ. Press, 1979) p. 107.
La Dorotea (1632)

Auteurs similaires

Jean de La Fontaine photo
Jean de La Fontaine42
poète, fabuliste, conteur et auteur dramatique français
Molière photo
Molière99
Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière, auteur et homme de thé…
Michel de Montaigne photo
Michel de Montaigne76
écrivain français, philosophe, humaniste, qui fut maire d…
Joachim du Bellay photo
Joachim du Bellay13
poète français
Étienne de La Boétie photo
Étienne de La Boétie11
écrivain, poète et homme politique français
François Rabelais photo
François Rabelais41
auteur français du 16e siècle
Anniversaires aujourd'hui
John Carpenter photo
John Carpenter
réalisateur américain 1948
Walter Schellenberg photo
Walter Schellenberg
militaire allemand 1910 - 1952
R. H. Tawney photo
R. H. Tawney
1880 - 1962
Stirling Silliphant photo
Stirling Silliphant
scénariste, producteur, compositeur et réalisateur américain 1918 - 1996
Un autre 54 ans aujourd'hui
Auteurs similaires
Jean de La Fontaine photo
Jean de La Fontaine42
poète, fabuliste, conteur et auteur dramatique français
Molière photo
Molière99
Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière, auteur et homme de thé…
Michel de Montaigne photo
Michel de Montaigne76
écrivain français, philosophe, humaniste, qui fut maire d…
Joachim du Bellay photo
Joachim du Bellay13
poète français
Étienne de La Boétie photo
Étienne de La Boétie11
écrivain, poète et homme politique français