Homère citations
Page 7

Homérique redirige ici. Pour l'épithète, voir Épithète homérique.



Homère est réputé avoir été un aède de la fin du VIIIe siècle av. J.-C. Il était simplement surnommé « le Poète » par les Anciens. Les deux premières œuvres de la littérature occidentale que sont l’Iliade et l’Odyssée lui sont attribuées.

Il est encore difficile d'établir aujourd'hui avec certitude si Homère a été un individu historique ou une identité construite, et s'il est bien l'auteur des deux célèbres épopées qui sont au fondement de la littérature occidentale. Cependant plusieurs villes ioniennes se disputaient l'origine de l'aède et la tradition l'individualisait en répétant qu'Homère était aveugle.

La place d'Homère dans la littérature grecque est tout à fait majeure puisqu'il représente à lui seul le genre épique à cette période : l’Iliade et l’Odyssée lui sont attribuées dès le VIe siècle av. J.-C., ainsi que deux poèmes comiques, la Batrachomyomachia et le Margitès, et les poèmes des Hymnes homériques. La langue homérique est une langue déjà archaïque au VIIIe siècle av. J.-C. et davantage encore au moment de la fixation du texte, au VIe siècle av. J.-C. : elle est associée à l'emploi de l'hexamètre dactylique.

Homère photo
Homère: 223   citations 0   J'aime

Homère citations célèbres

“Nous vivons à l'écart et les derniers des peuples, en cette mer des houles, si loin que nul mortel n'a commerce avec nous…”

Nausicaa la Phéacienne parlant de son peuple à Ulysse.
L'Odyssée

“Patience, mon cœur!”

Ulysse s'exhortant lui-même au calme en voyant les exactions des prétendants de Pénélope.
L'Odyssée

Homère: Citations en anglais

“I hate saying the same thing over and over again.”

Homér Odyssée

XII. 453–454 (tr. Samuel Butler).
Odyssey (c. 725 BC)

“These things surely lie on the knees of the gods.”

Homér Odyssée

I. 267. Cf. Iliad XVII. 514.
Odyssey (c. 725 BC)

“His cold remains all naked to the sky,
On distant shores unwept, unburied lie.”

Homér Odyssée

XI. 72–73 (tr. Alexander Pope); of Elpenor.
Odyssey (c. 725 BC)

“Easily seen is the strength that is given from Zeus to mortals.”

Homér Iliade

XV. 490 (tr. R. Lattimore).
Iliad (c. 750 BC)

“Then Ulysses rejoiced at finding himself again in his own land, and kissed the bounteous soil.”

Homér Odyssée

XIII. 353–354 (tr. Samuel Butler).
Odyssey (c. 725 BC)

“I’d rather die at sea, with one deep gulp of death,
than die by inches on this desolate island here!”

Homér Odyssée

XII. 351–352 (tr. Robert Fagles).
Odyssey (c. 725 BC)

“Shameless they give, who give what's not their own.”

Homér Odyssée

XVII. 451–452 (tr. Alexander Pope).
Odyssey (c. 725 BC)

“He bent drooping his head to one side, as a garden poppy
bends beneath the weight of its yield and the rains of springtime;
so his head bent slack to one side beneath the helm's weight.”

Homér Iliade

VIII. 306–308 (tr. R. Lattimore); the death of Gorgythion.
Alexander Pope's translation:
: As full-blown poppies, overcharged with rain,
Decline the head, and drooping kiss the plain, —
So sinks the youth; his beauteous head, depressed
Beneath his helmet, drops upon his breast.
Iliad (c. 750 BC)

“The chief indignant grins a ghastly smile.”

Homér Odyssée

XX. 301–302 (tr. Alexander Pope).
Odyssey (c. 725 BC)

“By god, I'd rather slave on earth for another man—
some dirt-poor tenant farmer who scrapes to keep alive—
than rule down here over all the breathless dead.”

Homér Odyssée

XI. 489–492 (tr. Robert Fagles); Achilles' ghost to Odysseus.
Alexander Pope's translation:
: Rather I'd choose laboriously to bear
A weight of woes, and breathe the vital air,
A slave to some poor hind that toils for bread,
Than reign the sceptred monarch of the dead.
With many a weary step, and many a groan,
Up the high hill he heaves a huge round stone;
The huge round stone, resulting with a bound,
Thunders impetuous down, and smokes along the ground. P. S. Worsley's translation:
: Rather would I, in the sun's warmth divine,
Serve a poor churl who drags his days in grief,
Than the whole lordship of the dead were mine.
Odyssey (c. 725 BC)

“The Fates have given mortals hearts that can endure.”

Homér Iliade

XXIV. 49 (tr. Robert Fagles).
Iliad (c. 750 BC)

“Worthless is as worthless does.”

Homér Odyssée

VIII. 351 (tr. Martin Hammond).
Odyssey (c. 725 BC)

“Lordship for many is no good thing. Let there be one ruler,
one king.”

Homér Iliade

II. 204–205 (tr. R. Lattimore).
Iliad (c. 750 BC)

“Grey-eyed Athene sent them a favourable gale, a fresh West Wind, singing over the wine-dark sea.”

Homér Odyssée

II. 420–421 (tr. S. H. Butcher and Andrew Lang).
Odyssey (c. 725 BC)

“From whose lips the streams of words ran sweeter than honey.”

Homér Iliade

I. 249 (tr. Richmond Lattimore); of Nestor.
Iliad (c. 750 BC)

Auteurs similaires

Ménandre photo
Ménandre 14
auteur de théâtre grec antique
Platon photo
Platon 16
philosophe grec antique
Protagoras photo
Protagoras 2
philosophe antique
John Milton photo
John Milton 5
poète, essayiste et pamphlétaire anglais
Plaute photo
Plaute 22
poète comique, acteur, chef de troupe théâtrale et auteur d…
Diogène de Sinope photo
Diogène de Sinope 12
philosophe grec de l'Antiquité associé à l'école cynique
Guillaume Apollinaire photo
Guillaume Apollinaire 33
poète français
Jacques Prévert photo
Jacques Prévert 20
poète et scénariste français
André Breton photo
André Breton 309
poète et écrivain français
Bertolt Brecht photo
Bertolt Brecht 13
dramaturge, metteur en scène, critique théâtral et poète al…