(Ed un certo proverbio cosl fatto
Dice cbe) il danno toglie ancbe il cervello;
E cbe cbi e rubato, come matto
va dando la colpa a questo e quello.
XLV, 4
Rifacimento of Orlando Innamorato
Francesco Berni: Citations en anglais
“But little virtue hath the tardy gift.”
Che poco grato e 'l don chi tardi viene.
XLV, 56
Rifacimento of Orlando Innamorato
Ha qualche volta un ortolan parlato
Cose molte a proposito a la gente;
E da un mantel rotto e sporco e stato
Molte volte coperto un uom prudente.
LVIII, 1
Rifacimento of Orlando Innamorato
“Think not that aught the fury can surpass
Of woman, when she feels that she is scorned.”
Non crediate che sia maggiore sdegno,
Che quel di donna quando e dispregiata.
IX, 23
Rifacimento of Orlando Innamorato
“To lose the thing we love is greater pain
Than to desire and never to obtain.”
Che lasciar quel che s'ama, e peggio assai
Che disiarlo, e non averlo mai.
XVII, 6
Rifacimento of Orlando Innamorato
Chi ruba un corno, un cavallo, un anello,
E simil cose, ha qualche discrezione,
potrebbe chiarnarsi ladroncello;
Ma quel che ruba la riputazione,
E de l'altrui fatiche si fa bello,
Si puo chiamare assassino e ladrone.
LI, 1
Rifacimento of Orlando Innamorato
“And this doth overpass all other pain,
To find that our last hope is all in vain.”
Ed ogni altro martir passa ed avanza
Trovarsi vana l'ultima speranza.
XXIX, 13
Rifacimento of Orlando Innamorato
Sia maladetto chi si fidò mai,
O vuol fidarsi di donna che sia;
Che false sono e maladette tutte;
E più anche le belle che le brutte.
XXII, 49
Rifacimento of Orlando Innamorato
“That we may know
Whether the devil doth his looks belie,
And if he is as ugly as we paint him.”
LII, 1
Rifacimento of Orlando Innamorato
“For judgment appertains to God alone.”
Che il far giudicio appartien solo a Dio.
III, 2
Rifacimento of Orlando Innamorato
“The loss of what we have is pain more dire
Than not to gain the thing that we desire.”
Che 'l perder l'acquistato e maggior doglia
Che mai non acquistar quel che l'uom voglia.
XXV, 58
Rifacimento of Orlando Innamorato
“For he who patience hath can all things do.”
Che chi a pazienza fa ogni cosa.
XXIII, 64
Rifacimento of Orlando Innamorato
Ben è un ramo senza foglia,
Fiume senz' acqua e casa senza via,
La gentilezza senza cortesia.
LXIV, 61
Rifacimento of Orlando Innamorato
“And still the arrows flew so thick and fast,
That, as by clouds, the heavens were overcast.”
Tal l'aspro saettare, e tanto dura,
Che per l'ombra de' dardi il ciel s'oscura.
LXIV, 61
Rifacimento of Orlando Innamorato
“Of keeping silence few have paid the cost;
Of having said too much, a countless host.”
Pochi si son del silenzio pentiti;
De l'aver troppo parlato, infmiti.
XLI, 3.
Rifacimento of Orlando Innamorato
Un re, se vuole il suo debito fare,
Non e re veramente, ma fattore
Del popol che gli e dato a governare.
VIII, 8
Rifacimento of Orlando Innamorato
“Whoe'er he be, none more than human deem,
And each may speak as good to him doth seem.”
Nessuno e piu ch' un uom, sia chi si vuole:
Ognun puo dire a suo modo parole.
XVII, 22
Rifacimento of Orlando Innamorato
“Never a man unblemished virtue shows,
Save when he is the butt of fortune's blows.”
Non si conosce la virtu perfetta,
Se non quando fortuna ne saetta.
XXXI, 32
Rifacimento of Orlando Innamorato
“Mishaps
How late soe'er they come, come aye too soon.”
Non vien si tardi il mal che non sia presto.
XLIII, 5
Rifacimento of Orlando Innamorato
“For fault inveterate, new punishment.”
A colpa vecchia pena nuova.
LVI, 8
Rifacimento of Orlando Innamorato
“So those whose heads with snowy locks are crowned,
More ready to advise than aid are found.”
Così da sempre ogni capo canuto
Piu volentier consilio, ched ajuto.
XXX, 61
Rifacimento of Orlando Innamorato
“Neither in prose nor verse we aught can say,
But some one said it long before our day.”
LIX, 1
Rifacimento of Orlando Innamorato
“Nor power nor pleasure e'er can be enjoyed,
What time they with suspicion are alloyed.”
Ne la grandezza giova ne 'l diletto,
Che s'acquista o si tenga con sospetto.
XXXVII, 29
Rifacimento of Orlando Innamorato
“Each should be sure of an untarnished name,
Before he ventures others' faults to blame.”
Che guardar dee ciascun d'esser ben netto,
Prima ch' altri riprenda di difetto.
XXVI, 34
Rifacimento of Orlando Innamorato
Mention made on the Tarocchi in his Capitolo del Gioco della Primiera col Comento di messer Pietropaulo da San Chirico (1526).