Theodor W. Adorno: Trending quotes (page 2)

Theodor W. Adorno trending quotes. Read the latest quotes in collection
Theodor W. Adorno: 180   quotes 108   likes

“Tenderness between people is nothing other than awareness of the possibility of relations without purpose.”

Zartheit zwischen Menschen ist nichts anderes als das Bewußtsein von der Möglichkeit zweckfreier Beziehungen.
E. Jephcott, trans. (1974), § 20
Minima Moralia (1951)

“Whoever is versed in the jargon does not have to say what he thinks, does not even have to think it properly. The jargon takes over this task.”

Der des Jargons Kundige braucht nicht zu sagen, was er denkt, nicht einmal recht es zu denken: das nimmt der Jargon ihm ab und entwertet den Gedanken.
Source: Jargon der Eigentlichkeit [Jargon of Authenticity] (1964), p. 9

“When I made my theoretical model, I could not have guessed that people would try to realise it with Molotov cocktails.”

As quoted in The Dialectical Imagination : A History of the Frankfurt School and the Institute of Social Research (1973) by M Jay, p. 279.

“Wrong life cannot be lived rightly.”

Es gibt kein richtiges Leben im falschen.
E. Jephcott, trans. (1974), § 18
Minima Moralia (1951)

“The jargon makes it seem that … the pure attention of the expression to the subject matter would be a fall into sin.”

Source: Jargon der Eigentlichkeit [Jargon of Authenticity] (1964), p. 9

“Philosophy … must not bargain away anything of the emphatic concept of truth.”

Source: Wozu noch Philosophie? [Why still philosophy?] (1963), p. 7

“Writing poetry after Auschwitz is barbaric.”

[N]ach Auschwitz ein Gedicht zu schreiben, ist barbarisch...
Full quote: Kulturkritik findet sich der letzten Stufe der Dialektik von Kultur und Barbarei gegenüber: nach Auschwitz ein Gedicht zu schreiben, ist barbarisch, und das frißt auch die Erkenntnis an, die ausspricht, warum es unmöglich ward, heute Gedichte zu schreiben.
Kulturkritik und Gesellschaft [Cultural Criticism and Society] (1951); this quote is more famously known in the forms "No poetry after Auschwitz" or "There can be no poetry after Auschwitz." Sometimes a more specific proscription is made, such as "No lyric poetry after Auschwitz." The influence of the underlying idea can be seen in such derivative statements as "No history after Auschwitz."

“What appears as the positive is essentially the negative, i. e. the thing that is to be criticized.”

Source: Lectures on Negative Dialectics (1965-66), p. 18

“Who, in the end, is to take it amiss if even the freest of the free spirits no longer write for an imaginary posterity, … but only for the dead God?”

Wer will es schließlich selbst den allerfreiesten Geistern verübeln, wenn sie nicht mehr für eine imaginäre Nachwelt schreiben, deren Zutraulichkeit die der Zeitgenossen womöglich noch überbietet, sondern einzig für den toten Gott?
E. Jephcott, trans. (1974), § 133
Minima Moralia (1951)

“Even the most insensitive hit song enthusiast cannot always escape the feeling that the child with a sweet tooth comes to know in the candy store.”

Source: On the Fetish Character in Music and the Regression of Listening (1938), p. 290

“What is or is not the jargon is determined by whether the word is written in an intonation which places it transcendently in opposition to its own meaning; by whether the individual words are loaded at the expense of the sentence, its propositional force, and the thought content. In that sense the character of the jargon would be quite formal: it sees to it that what it wants is on the whole felt and accepted through its mere delivery, without regard to the content of the words used.”

Was Jargon sei und was nicht, darüber entscheidet, ob das Wort in dem Tonfall geschrieben ist, in dem es sich als transzendent gegenüber der eigenen Bedeutung setzt; ob die einzelnen Worte aufgeladen werden auf Kosten von Satz, Urteil, Gedachtem. Demnach wäre der Charakter des Jargons überaus formal: er sorgt dafür, daß, was er möchte, in weitem Maß ohne Rücksicht auf den Inhalt der Worte gespürt und akzeptiert wird durch ihren Vortrag.
Source: Jargon der Eigentlichkeit [Jargon of Authenticity] (1964), p. 8

“A thinking that approaches it objects openly, rigorously … is also free toward its objects in the sense that it refuses to have rules prescribed to it by organized knowledge. It … rends the veil with which society conceals them, and perceives them anew.”

Denken, das offen, konsequent und auf dem Stand vorwärtsgetriebener Erkenntnis den Objekten sich zuwendet, ist diesen gegenüber frei auch derart, daß es sich nicht vom organisierten Wissen Regeln vorschreiben läßt. Es kehrt den Inbegriff der in ihm akkumulierten Erfahrung den Gegenständen zu, zerreißt das gesel1schaftliche Gespinst, das sie verbirgt, und gewahrt sie neu.
Source: Wozu noch Philosophie? [Why still philosophy?] (1963), p. 13