translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch / citaat van Paul Gabriël, in Nederlands: Alhoewel ik er zelf wat knorrig uit kan zien houd ik er veel van dat het zonnetje in het water schijnt, maar buiten dat ik vind mijn land gekleurd en wat mij bijzonder opviel wanneer ik uit den vreemde kwam: ons land is gekleurd sappig vet, vandaar onze schoone gekleurde en gebouwde runderen, hun vleesch melk en boter, nergens vind men dat zoo maar ze worden ook door dat sappige vette en gekleurde land gevoed - ik heb vreemdelingen dikwijls horen zeggen, die Hollandsche schilders schilderen allemaal grijs en hun land is groen.. ..hoe meer ik opserveer hoe gekleurder en transparanter de natuur word en dan de lucht erbij gezien een heel ander iets en toch zoo in harmonie, het is verrukkelijk wanneer men heeft leeren zien, want ook dat moet geleerd worden, ik herhaal het ons land is niet grijs, zelfs niet bij grijs weer, de duinen zijn ook niet grijs.
written note of Paul Gabriël, 1901; as cited in De Haagse School. Hollandse meesters van de 19de eeuw, ed. R. de Leeuw, J. Sillevis en C. Dumas); exhibition. cat. - Parijs, Grand Palais / Londen, Royal Academy of Arts / Den Haag, Haags Gemeentemuseum, Parijs, Londen, Den Haag 1983, p.183 - 23
after 1900
Famous Paul Gabriël Quotes
“Peintre Paysagiste des Polders Hollandais', ('Landscape Painter of the Dutch Polders')”
in, 'Paul Joseph Constantin Gabriël 1828-1903. Colorist van de Haagse School', ed. M. Peters & B. Tempel; exposition catalog - Dordrecht, Dordrechts Museum / Kleef, Stichting B.C. Koekkoek-Huis, Zwolle 1998, p. 46
Paul Gabriël described himself frequently in this way, in French!
undated quotes
translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch / citaat van Paul Gabriël, in Nederlands: ..gaat stil uw gang en hebt vertrouwen in hetgeen ik U zeg, vraag nimmer hoe een ander het deed of doet, tracht de natuur te doorgronden, opserveer alles, tracht te leren zien en zoekt U zelve de gemakkelijkste weg om die weer te geven; men kan uit de natuur verschillende keuzen doen, volgt die het hart u zegt, waarvoor gij het meeste voeld.. ..zoek datgeene waar effect in zit, iets wat duidelijk iets zeggen wil.
(Gabriël raadde haar aan zowel grote studies te maken als kleine:) [en de kleine studies,] ..om in drie vloeken en een zucht, vergeeft mij die banale uitdrukking, indrukken, voorbijgaande effecten, op het doek te werpen. Opserveerd vooral goed de toon van elk voorkomend oogenblik.
2 quotes of Paul Gabriël, from his letter in 1882, to Geesje van Calcar, as cited in Geesje van Calcar. Een echte Mesdag, R. en W. Vetter; Schipluiden 2001, p. 18-22
1880's + 1890's
translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch / citaat van Paul Gabriël, in Nederlands: Amice, Wees zoo goed, indien het niet te laat is, de titel 'l'Aprês-Midi' ['Namiddag' titel van een ingezonden werk voor een expositie] uit te schrabben en eenvoudig maar Paysage te zetten om den eenvoudige reden.. ..daar ik het moment genomen heb [in het werkje] dat de zon begint te kleuren en (sic) doordien er damp is - door velen voor een morgen aangezien zal worden. Mauve zal een anderen aquarelle zenden..
Quote of Gabriël, in his letter to Henry Hymans (Secr. de Societé des Aquarellistes Bruxelles, from Schaerbeek 14 April, 1867; taken from an excerpt in the Collection RKD: Letters, Manuscripts and small Archives https://rkd.nl/explore/excerpts/158, The Hague
1860's + 1870's
translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek
1880's + 1890's
translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch / citaat van Paul Gabriël, in Nederlands: [tegen L. de Haes] Ga maar naar boven, je weet den weg; kom je eens een kijkje nemen? Er is toevallig op 't oogenblik niet veel bizonders, maar je vindt toch altijd wat; en dan maken we nog een praatje nietwaar; ga je gang, ik volg je wel; pas op met het binnengaan want er staat een groot schilderij voor de deur.
Quote of Gabriël, 1893; as cited by L. de Haes, in 'P.J.C. Gabriël'; published in Elsevier's geïllustreerd maandschrift 3., April/May 1893, pp. 453-473
1880's + 1890's
Paul Gabriël Quotes
version in original Dutch / citaat van Paul Gabriël, in Nederlands: Wees wat, weest U zelve, zoo niet gooi uw palet in ’t vuur. Vormt een school zoo ge wilt, maar het moet uit U komen, maar gij zelve mag tot geen school behooren.
In a letter of Gabriël, Brussel (14 Oct. 1879), to his student then Willem Bastiaan Tholen; in Gabriël, P.J.C, ed. Jeltes, H.F.W.; Gebroeders Binger, Amsterdam 1926; as cited in an excerpt of RKD Archive, The Hague https://rkd.nl/explore/excerpts/136
1860's + 1870's
translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch / citaat van Paul Gabriël, in Nederlands: O, wat dat betreft, dan moet ge maar eens goed opletten, hoe in ieder gewest van ons land het plattegrond er geheel anders uitziet; niet alleen het weiland heeft een andere tint, maar de koeien zijn anders, ja de menschen hebben als 't ware het karakter aangenomen van den grond zij zijn geboren en getogen. Dat is zoo sterk, dat toen ik met Roelofs nog in Brussel woonde [vroege 1860's] en wij in 't mooie gedeelte van het seizoen naar Holland plachten te gaan om studies te maken, Roelofs wanneer hij thuis kwam, mij niet behoefde te zeggen waar hij geweest was. Ik zag het aan zijn werk en één voor één noemde ik hem de plekjes van ons vaderland, waar hij op studietocht van het land en de bewoners schetsen had gemaakt.
Quote of Gabriël, in a talk to W. C. Nakken, c. 1880; published in Elsevier's geïllustreerd maandschrift: verzameling van Nederlandsche letterkundige kunstwerken geïllustreerd door Nederlandsche kunstenaars, W. C. Nakken, June/July 1898; taken from the excerpt https://rkd.nl/explore/excerpts/365 in the Collection RKD Letters, Manuscripts and small Archives], The Hague
1880's + 1890's
translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch / citaat van Paul Gabriël, in Nederlands: ..da's er een [ een boom-studie] uit m'n eersten tijd; zoo doe 'k het niet meer; kijk dat ding eens geschilderd wezen; en in dien tijd zeiden mijn leermeesters dat er op die manier niets van mij terecht zou komen. Wat een lui waren dat hè [o.a. zijn tijdelijke vroege leermeester Koekoek, c. 1844-45]? En wie waren dat zoo al? Ja daar zullen we maar over zwijgen; die menschen zijn nu al dood; maar 't was toen de opvatting, de natuur alleen als hulpmiddel te gebruiken; zij moest nog verfraaid worden met verbeelding en zoo al meer .... imaginatie.... 't stomste wat er op de wereld is. (L. de Haes: Vindt u verbeelding dan zoo verwerpelijk?) Verwerpelijk, och ik vind het eenvoudig een ziekelijke eigenschap, zie je wel; verbeelding, dat is de weg naar de krankzinnigheid. Verbeeld je dat je uit je verbeelding gaat schilderen zonder de natuur te kennen; daar komt immers niets van terecht. Al die menschen van verbeelding verbeelden zich zoo veel, en 't is 't grootste ongeluk wat je op de wereld kan hebben, weet je waar 't alleen goed voor is: om je gebreken te idealiseeren.
Quote of Gabriël, 1893; as cited by L. de Haes, in 'P.J.C. Gabriël'; published in Elsevier's geïllustreerd maandschrift 3., April/May 1893, pp. 453-473
1880's + 1890's
version in original Dutch / citaat van Paul Gabriël, in Nederlands: Een vroege morgen kan er oppervlakkig grijs uitzien, maar ze is het niet.. ..de dauw is veel gekleurder dan men wel zou geloven, dikwijls zo sterk dat het palet te kort schiet.
Quote of Paul Gabriël, in a letter to a befriended art-critic; as cited in 'Dauw heeft meer kleur dan men denkt', by Truus Ruiter https://www.volkskrant.nl/cultuur-media/dauw-heeft-meer-kleur-dan-men-denkt~b14d3e3c/; newspaper 'de Volkskrant', 27 July 1998
Gabriël avoided to use frequently grey in his work, because he loved natural colors
undated quotes
translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch / citaat van Paul Gabriël, in Nederlands: Een vroege morgen kan er oppervlakkig grijs uitzien, maar ze is het niet.. ..de dauw is veel gekleurder dan men wel zou geloven, dikwijls zo sterk dat het palet te kort schiet.
Quote of Paul Gabriël, in a letter to a befriended art-critic; as cited in 'Dauw heeft meer kleur dan men denkt', by Truus Ruiter https://www.volkskrant.nl/cultuur-media/dauw-heeft-meer-kleur-dan-men-denkt~b14d3e3c/; newspaper 'de Volkskrant', 27 July 1998
Gabriël avoided to use frequently grey in his work, because he loved natural colors
undated quotes
translation from the Dutch original: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch / citaat van Paul Gabriël, in Nederlands: Wees wat, weest U zelve, zoo niet gooi uw palet in ’t vuur. Vormt een school zoo ge wilt, maar het moet uit U komen, maar gij zelve mag tot geen school behooren.
In a letter of Gabriël, Brussel (14 Oct. 1879), to his student then Willem Bastiaan Tholen; in Gabriël, P.J.C, ed. Jeltes, H.F.W.; Gebroeders Binger, Amsterdam 1926; as cited in an excerpt of RKD Archive, The Hague https://rkd.nl/explore/excerpts/136
1860's + 1870's