Barend Cornelis Koekkoek: Panel

Barend Cornelis Koekkoek was painter from the Northern Netherlands. Explore interesting quotes on panel.
Barend Cornelis Koekkoek: 22   quotes 0   likes

“Immediately and definitively [after starting a painting] I determine the effect of sunlight, day and shadow, without being concerned with any detail. This enable me to see in the started painting the whole of it, which my mind already saw before I begun to work - I see it appearing on the panel or canvas rather soon and can consider in this way the harmony of the composed objects and colors.”

(original Dutch, citaat van B.C. Koekkoek:) Ik bepaal dadelijk en voor vast [nadat ik een schilderij begin] het effect van zonlicht, dag en schaduw, zonder mij met eenige uitvoerigheid op te houden. Hierdoor ben ik in staat gesteld, om in mijne aangelegde schilderij een geheel, dat mijn geest reeds vóór dat ik begon te arbeiden zag, binnen korten tijd op het paneel of doek te zien, en over de harmonie de zamengestelde voorwerpen en kleuren te kunnen oordelen..
Source: Herinneringen aan en Mededeelingen van…' (1841), p. 99:

“Fortunately however, is that [painting] school where Mother Nature is placed in the foreground, and where only she is consulted to representate 'truth' on the canvas or panel. Only he knows the secrets of the manifold diversity of nature. His painting is a faithful copy of nature - which is the highest praise for a painter..”

(original Dutch, citaat van B.C. Koekkoek:) Gelukkig echter de [schilder]school, waar moeder Natuur op den voorgrond staat, en zij alleen geraadpleegd wordt om 'waarheid' op het doek of paneel voor te stellen. – Hij kent de geheimen van de veelvuldige schakeringen der natuur, zijne schilderij is ene getrouwe kopij der natuur, ziedaar den hoogsten lof, die een schilder kan toegezwaaid worden..
Source: Herinneringen aan en Mededeelingen van…' (1841), p. 27-28

“[Nature] only give it you, when you carefully consider its majesty and greatness. Does it not present beautiful scenes in front of your eyes that impossibly could be described to you by somebody else?…. [scenes], which you can try to realize afterwards in your room on the canvas or panel.”

translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek
(original Dutch, citaat van B.C. Koekkoek:) [de natuur] alleen schenkt u die bij eene aandachtige beschouwing harer majesteit en grootheid.. .Spreidt zij geene prachttaferelen voor uw oog ten toon, die onmogelijk een ander u zou kunnen beschrijven?. ..die gij naderhand op uwe kamer op het doek of paneel kunt trachten te verwezenlijken.
Quote of Koekkoek, 1841: in: Herinneringen aan en Mededeelingen van eenen Landschapschilder, as cited in 'Andreas Schelfhout Onsterfelijk schoon', p. 35 https://www.simonis-buunk.nl/wp-content/uploads/2016/06/catalogus_schelfhout.pdf

“Beforehand I don't make any drawing of the object or objects which I want to paint on the canvas or panel.... but I start directly to situate the designed plan on the canvas - After having thoroughly sketched and thought over my composition, especially the arrangement of light and dark, I start to paint it broadly with oil-paint and try as much as possible to achieve the hue or the colouring, in which I want to see my landscape.... when it is definitely completed.”

(original Dutch, citaat van B.C. Koekkoek:) Ik maak vooraf geene tekeningen van het voorwerp of de voorwerpen, die ik op het doek of paneel wil schilderen.. ..maar begin dadelijk het ontworpen plan op het doek te plaatsen – Na mijne compositie eerst behoorlijk geschetst en beredeneerd te hebben, voornamelijk de schikking van licht en donker, begin ik dezelve met olieverw breed te schilderen, zoveel trachtende de tint of het coloriet er in te brengen, in welke ik mijn landschap.. ..wil gezien hebben.. ..als het geheel afgeschilderd is.
Source: Herinneringen aan en Mededeelingen van…' (1841), p. 98-99