Quotes from book
The Decameron

Giovanni Boccaccio Original title Il Decameron, cognominato Prencipe Galeotto (Italian, 1351)

The Decameron , subtitled Prince Galehaut and sometimes nicknamed l'Umana commedia , is a collection of novellas by the 14th-century Italian author Giovanni Boccaccio . The book is structured as a frame story containing 100 tales told by a group of seven young women and three young men sheltering in a secluded villa just outside Florence to escape the Black Death, which was afflicting the city. Boccaccio probably conceived of The Decameron after the epidemic of 1348, and completed it by 1353. The various tales of love in The Decameron range from the erotic to the tragic. Tales of wit, practical jokes, and life lessons contribute to the mosaic. In addition to its literary value and widespread influence , it provides a document of life at the time. Written in the vernacular of the Florentine language, it is considered a masterpiece of classical early Italian prose.


Giovanni Boccaccio photo

“Dying more like animals than human beings.”

Non come uomini, ma quasi come bestie, morieno.
First Day, Introduction
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“Who means ill, dreams ill.”

Chi mal ti vuol, mal ti sogna.
Ninth Day, Seventh Story (tr. J. M. Rigg)
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“Do as we say, not as we do.”

Fate quello che noi diciamo e non quello che noi facciamo.
Third Day, Seventh Story
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“Charming ladies, the beauty of a flock of white doves is better enhanced by a black crow than by a pure white swan.”

Leggiadre donne, infra molte bianche colombe aggiugne più di bellezza uno nero corvo, che non farebbe un candido cigno.
Ninth Day, Tenth Story
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“The power of the pen is far greater than those people suppose who have not proved it by experience.”

Le forze della penna sono troppo maggiori che coloro non estimano che quelle con conoscimento provato non hanno.
Eighth Day, Seventh Story
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo
Giovanni Boccaccio photo

“They banish us to the kitchen, there to tell stories to the cat.”

Ci cacciano in cucina a dir delle favole colla gatta.
Fifth Day, Tenth Story (tr. J. M. Rigg)
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“I propose to tell you a very brief tale about a love which…ran a smooth course to its happy conclusion.”

Uno amore...a lieto fin pervenuto, in una novelletta assai piccola intendo di raccontarvi.
Fifth Day, Fourth Story
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“A sin that's hidden is half forgiven.”

Peccato celato e mezzo perdonato.
First Day, Introduction
J. M. Rigg's translation http://decameron.obdurodon.org/engdecameronviewreading.html: Sin that is hidden is half forgiven.
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“People are more inclined to believe in bad intentions than in good ones.”

La gente è più acconcia a credere il male che il bene.
Third Day, Sixth Story
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“The nature of wit is such that its bite must be like that of a sheep rather than a dog, for if it were to bite the listener like a dog, it would no longer be wit but abuse.”

Essere la natura de' motti cotale, che essi come la pecora morde deono cosi mordere l'uditore, e non come 'l cane: percio che, se come cane mordesse il motto, non sarebbe motto, ma villania.
Sixth Day, Third Story
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“And if his own joy knew no bounds, the girl was no less delighted on seeing him.”

Se egli fu lieto assai, la letizia della giovane non fu minore.
Fifth Day, Third Story
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“A kissed mouth doesn't lose its freshness, for like the moon it always renews itself.”

Bocca baciata non perde ventura, anzi rinnuova come fa la luna.
Second Day, Seventh Story
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“It frequently happens that people grow tired of always eating the same food, and desire a change of diet.”

Sempre non può l' uomo un cibo, ma talvolta desidera di variare.
Seventh Day, Sixth Story
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“The deceived has the better of the deceiver.”

Lo ingannatore rimane a pié dello ingannato.
Second Day, Ninth Story (tr. J. M. Rigg)
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“An oak is not felled by a single blow of the axe.”

Per lo primo colpo non cade la quercia.
Seventh Day, Ninth Story (tr. J. M. Rigg)
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“While superfluity engenders disgust, appetite is but whetted when fruit is forbidden.”

Come la copia delle cose genera fastidio, cosl l'esser le desiderate negate moltiplica l'appetito.
Fourth Day, Third Story (tr. J. M. Rigg)
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“In the affairs of this world, poverty alone is without envy.”

Sola la miseria è senza invidia nelle cose presenti.
Fourth Day, Introduction
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“Wrongs committed in the distant past are far easier to condemn than to rectify.”

Le cose mal fatte e di gran tempo passate son più agevoli a riprendere che ad emendare.
Second Day, Fifth Story
The Decameron (c. 1350)

Giovanni Boccaccio photo

“A just king must be the first to observe those laws that he has himself prescribed.”

Ogni giusto re primo servatore dee essere delle leggi fatte da lui.
Seventh Day, Tenth Story
The Decameron (c. 1350)

Similar authors

Giovanni Boccaccio photo
Giovanni Boccaccio 27
Italian author and poet 1313–1375
Dante Alighieri photo
Dante Alighieri 105
Italian poet
Francesco Petrarca photo
Francesco Petrarca 73
Italian scholar and poet
Catherine of Genoa photo
Catherine of Genoa 29
Italian author and nurse
Ferdowsi photo
Ferdowsi 3
Persian poet
Angela of Foligno photo
Angela of Foligno 13
Italian saint
Francois Villon photo
Francois Villon 18
Mediæval French poet
Saadi photo
Saadi 5
Persian poet
Rumi photo
Rumi 148
Iranian poet
Hafez photo
Hafez 4
Persian poet