Quotes from book
The Birth of Tragedy

The Birth of Tragedy
Friedrich Nietzsche Original title Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik (German, 1872)

The Birth of Tragedy from the Spirit of Music is an 1872 work of dramatic theory by the German philosopher Friedrich Nietzsche. It was reissued in 1886 as The Birth of Tragedy, Or: Hellenism and Pessimism . The later edition contained a prefatory essay, "An Attempt at Self-Criticism", wherein Nietzsche commented on this earliest book.


Friedrich Nietzsche photo

“…aesthetic Socratism, the chief law of which is, more or less: "to be beautiful everything must first be intelligible" — a parallel to the Socratic dictum: "only the one who knows is virtuous."”

...aesthetischen Sokratismus...dessen oberstes Gesetz ungefähr so lautet: "alles muss verständig sein, um schön zu sein"; als Parallelsatz zu dem sokratischen "nur der Wissende ist tugendhaft."
Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 62

Friedrich Nietzsche photo

“But what changes come upon the weary desert of our culture, so darkly described, when it is touched by the magic of Dionysus! A storm seizes everything decrepit, rotten, broken, stunted; shrouds it in a whirling red cloud of dust and carries it into the air like a vulture. In vain confusion we seek for all that has vanished; for what we see has risen as if from beneath he earth into the gold light, so full and green, so luxuriantly alive, immeasurable and filled with yearning. Tragedy sits in sublime rapture amidst this abundance of life, suffering and delight, listening to a far-off, melancholy song which tells of the Mothers of Being, whose names are Delusion, Will, Woe. -
Yes, my friends, join me in my faith in this Dionysiac life and the rebirth of tragedy. The age of Socratic man is past: crown yourselves with ivy, grasp the thyrsus and do not be amazed if tigers and panthers lie down fawning at your feet. Now dare to be tragic men, for you will be redeemed. You shall join the Dionysiac procession from India to Greece! Gird yourselves for a hard battle, but have faith in the miracles of your god!”

Aber wie verändert sich plötzlich jene eben so düster geschilderte Wildniss unserer ermüdeten Cultur, wenn sie der dionysische Zauber berührt! Ein Sturmwind packt alles Abgelebte, Morsche, Zerbrochne, Verkümmerte, hüllt es wirbelnd in eine rothe Staubwolke und trägt es wie ein Geier in die Lüfte. Verwirrt suchen unsere Blicke nach dem Entschwundenen: denn was sie sehen, ist wie aus einer Versenkung an's goldne Licht gestiegen, so voll und grün, so üppig lebendig, so sehnsuchtsvoll unermesslich. Die Tragödie sitzt inmitten dieses Ueberflusses an Leben, Leid und Lust, in erhabener Entzückung, sie horcht einem fernen schwermüthigen Gesange - er erzählt von den Müttern des Seins, deren Namen lauten: Wahn, Wille, Wehe.
Ja, meine Freunde, glaubt mit mir an das dionysische Leben und an die Wiedergeburt der Tragödie. Die Zeit des sokratischen Menschen ist vorüber: kränzt euch mit Epheu, nehmt den Thyrsusstab zur Hand und wundert euch nicht, wenn Tiger und Panther sich schmeichelnd zu euren Knien niederlegen. Jetzt wagt es nur, tragische Menschen zu sein: denn ihr sollt erlöst werden. Ihr sollt den dionysischen Festzug von Indien nach Griechenland geleiten! Rüstet euch zu hartem Streite, aber glaubt an die Wunder eures Gottes!
Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 98

Friedrich Nietzsche photo

“How far I was then from all that resignationism!”

Oh wie ferne war mir damals gerade dieser ganze Resignationismus!
"Attempt at a Self-criticism", p. 10
The Birth of Tragedy (1872)

Friedrich Nietzsche photo

“According to the old story, King Midas had long hunted wise Silenus, Dionysus' companion, without catching him. When Silenus had finally fallen into his clutches, the king asked him what was the best and most desirable thing of all for mankind. The daemon stood still, stiff and motionless, until at last, forced by the king, he gave a shrill laugh and spoke these words: 'Miserable, ephemeral race, children of hazard and hardship, why do you force me to say what it would be much more fruitful for you not to hear? The best of all things is something entirely outside your grasp: not to be born, not to be, to be nothing. But the second-best thing for you — is to die soon.”

Es geht die alte Sage, dass König Midas lange Zeit nach dem weisen Silen, dem Begleiter des Dionysus, im Walde gejagt habe, ohne ihn zu fangen. Als er ihm endlich in die Hände gefallen ist, fragt der König, was für den Menschen das Allerbeste und Allervorzüglichste sei. Starr und unbeweglich schweigt der Dämon; bis er, durch den König gezwungen, endlich unter gellem Lachen in diese Worte ausbricht: `Elendes Eintagsgeschlecht, des Zufalls Kinder und der Mühsal, was zwingst du mich dir zu sagen, was nicht zu hören für dich das Erspriesslichste ist? Das Allerbeste ist für dich gänzlich unerreichbar: nicht geboren zu sein, nicht zu sein, nichts zu sein. Das Zweitbeste aber ist für dich - bald zu sterben.
Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 22

Friedrich Nietzsche photo

“But for Socrates, tragedy did not even seem to "tell what's true", quite apart from the fact that it addresses "those without much wit", not the philosopher: another reason for giving it a wide berth. Like Plato, he numbered it among the flattering arts which represent only the agreeable, not the useful, and therefore required that his disciples abstain most rigidly from such unphilosophical stimuli — with such success that the young tragedian, Plato, burnt his writings in order to become a pupil of Socrates.”

Nun aber schien Sokrates die tragische Kunst nicht einmal "die Wahrheit zu sagen": abgesehen davon, dass sie sich an den wendet, der "nicht viel Verstand besitzt", also nicht an den Philosophen: ein zweifacher Grund, von ihr fern zu bleiben. Wie Plato, rechnete er sie zu den schmeichlerischen Künsten, die nur das Angenehme, nicht das Nützliche darstellen und verlangte deshalb bei seinen Jüngern Enthaltsamkeit und strenge Absonderung von solchen unphilosophischen Reizungen; mit solchem Erfolge, dass der jugendliche Tragödiendichter Plato zu allererst seine Dichtungen verbrannte, um Schüler des Sokrates werden zu können.
Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 68

Friedrich Nietzsche photo

“This context enables us to understand the passionate affection in which the poets of the New Comedy held Euripides; so that we are no longer startled by the desire of Philemon, who wished to be hanged at once so that he might meet Euripides in the underworld, so long as he could be sure that the deceased was still in full possession of his senses.”

Bei diesem Zusammenhange ist die leidenschaftliche Zuneigung begreiflich, welche die Dichter der neueren Komödie zu Euripides empfanden; so dass der Wunsch des Philemon nicht weiter befremdet, der sich sogleich aufhängen lassen mochte, nur um den Euripides in der Unterwelt aufsuchen zu können: wenn er nur überhaupt überzeugt sein dürfte, dass der Verstorbene auch jetzt noch bei Verstande sei.
Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 55

Friedrich Nietzsche photo

“Greek tragedy met her death in a different way from all the older sister arts: she died tragically by her own hand, after irresolvable conflicts, while the others died happy and peaceful at an advanced age. If a painless death, leaving behind beautiful progeny, is the sign of a happy natural state, then the endings of the other arts show us the example of just such a happy natural state: they sink slowly, and with their dying eyes they behold their fairer offspring, who lift up their heads in bold impatience. The death of Greek tragedy, on the other hand, left a great void whose effects were felt profoundly, far and wide; as once Greek sailors in Tiberius' time heard the distressing cry 'the god Pan is dead' issuing from a lonely island, now, throughout the Hellenic world, this cry resounded like an agonized lament: 'Tragedy is dead! Poetry itself died with it! Away, away with you, puny, stunted imitators! Away with you to Hades, and eat your fill of the old masters' crumbs!”

Mit dem Tode der griechischen Tragödie dagegen entstand eine ungeheure, überall tief empfundene Leere; wie einmal griechische Schiffer zu Zeiten des Tiberius an einem einsamen Eiland den erschütternden Schrei hörten "der grosse Pan ist todt": so klang es jetzt wie ein schmerzlicher Klageton durch die hellenische Welt: "die Tragödie ist todt! Die Poesie selbst ist mit ihr verloren gegangen! Fort, fort mit euch verkümmerten, abgemagerten Epigonen! Fort in den Hades, damit ihr euch dort an den Brosamen der vormaligen Meister einmal satt essen könnt!"
Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 54

Friedrich Nietzsche photo

“Lessing, the most honest of theoretical men, dared to say that he took greater delight in the quest for truth than in the truth itself.”

Darum hat Lessing, der ehrlichste theoretische Mensch, es auszusprechen gewagt, dass ihm mehr am Suchen der Wahrheit als an ihr selbst gelegen sei...
Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 73

Friedrich Nietzsche photo

“In these dancers of Saint John and Saint Vitus we can recognize the Bacchic choruses of the Greeks, with their prehistory in Asia Minor, as far back as Babylon and the orgiastic Sacaea. Some people, either through a lack of experience or through obtuseness, turn away with pity or contempt from phenomena such as these as from 'folk diseases', bolstered by a sense of their own sanity; these poor creatures have no idea how blighted and ghostly this 'sanity' of theirs sounds when the glowing life of Dionysiac revellers thunders past them.”

In diesen Sanct-Johann- und Sanct-Veittänzern erkennen wir die bacchischen Chöre der Griechen wieder, mit ihrer Vorgeschichte in Kleinasien, bis hin zu Babylon und den orgiastischen Sakäen. Es giebt Menschen, die, aus Mangel an Erfahrung oder aus Stumpfsinn, sich von solchen Erscheinungen wie von "Volkskrankheiten", spöttisch oder bedauernd im Gefühl der eigenen Gesundheit abwenden: die Armen ahnen freilich nicht, wie leichenfarbig und gespenstisch eben diese ihre "Gesundheit" sich ausnimmt, wenn an ihnen das glühende Leben dionysischer Schwärmer vorüberbraust.
Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 17

Friedrich Nietzsche photo

“Underneath this reality in which we live and have our being, another and altogether different reality lies concealed…”

Der philosophische Mensch hat sogar das Vorgefühl, dass auch unter dieser Wirklichkeit, in der wir leben und sind, eine zweite ganz andre verborgen liege...
Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 23, William Haussmann translation

Friedrich Nietzsche photo

“To say it once again: today I find it an impossible book — badly written, clumsy and embarrassing, its images frenzied and confused, sentimental, in some places saccharine-sweet to the point of effeminacy, uneven in pace, lacking in any desire for logical purity, so sure of its convictions that it is above any need for proof, and even suspicious of the propriety of proof, a book for initiates, 'music' for those who have been baptized in the name of music and who are related from the first by their common and rare experiences of art, a shibboleth for first cousins in artibus [in the arts] an arrogant and fanatical book that wished from the start to exclude the profanum vulgus [the profane mass] of the 'educated' even more than the 'people'; but a book which, as its impact has shown and continues to show, has a strange knack of seeking out its fellow-revellers and enticing them on to new secret paths and dancing-places.”

Nochmals gesagt, heute ist es mir ein unmögliches Buch, - ich heisse es schlecht geschrieben, schwerfällig, peinlich, bilderwüthig und bilderwirrig, gefühlsam, hier und da verzuckert bis zum Femininischen, ungleich im Tempo, ohne Willen zur logischen Sauberkeit, sehr überzeugt und deshalb des Beweisens sich überhebend, misstrauisch selbst gegen die Schicklichkeit des Beweisens, als Buch für Eingeweihte, als "Musik" für Solche, die auf Musik getauft, die auf gemeinsame und seltene Kunst-Erfahrungen hin von Anfang der Dinge an verbunden sind, als Erkennungszeichen für Blutsverwandte in artibus, - ein hochmüthiges und schwärmerisches Buch, das sich gegen das profanum vulgus der "Gebildeten" von vornherein noch mehr als gegen das "Volk" abschliesst, welches aber, wie seine Wirkung bewies und beweist, sich gut genug auch darauf verstehen muss, sich seine Mitschwärmer zu suchen und sie auf neue Schleichwege und Tanzplätze zu locken.
"Attempt at a Self-Criticism", p. 5
The Birth of Tragedy (1872)

Friedrich Nietzsche photo

“Art is the supreme task and the truly metaphysical activity in this life…”

Diesen Ernsthaften diene zur Belehrung, dass ich von der Kunst als der höchsten Aufgabe und der eigentlich metaphysischen Thätigkeit dieses Lebens im Sinne des Mannes überzeugt bin, dem ich hier, als meinem erhabenen Vorkämpfer auf dieser Bahn, diese Schrift gewidmet haben will.
"Preface to Richard Wagner", p. 13
The Birth of Tragedy (1872)

Friedrich Nietzsche photo
Friedrich Nietzsche photo
Friedrich Nietzsche photo

“We cannot help but see Socrates as the turning-point, the vortex of world history.”

Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 73
Context: We cannot help but see Socrates as the turning-point, the vortex of world history. For if we imagine that the whole incalculable store of energy used in that global tendency had been used not in the service of knowledge but in ways applied to the practical — selfish — goals of individuals and nations, universal wars of destruction and constant migrations of peoples would have enfeebled man's instinctive zest for life to the point where, suicide having become universal, the individual would perhaps feel a vestigial duty as a son to strangle his parents, or as a friend his friend, as the Fiji islanders do: a practical pessimism that could even produce a terrible ethic of genocide through pity, and which is, and always has been, present everywhere in the world where art has not in some form, particularly as religion and science, appeared as a remedy and means of prevention for this breath of pestilence.

Friedrich Nietzsche photo

“Thus the man who is responsive to artistic stimuli reacts to the reality of dreams as does the philosopher to the reality of existence; he observes closely, and he enjoys his observation: for it is out of these images that he interprets life, out of these processes that he trains himself for life.”

Source: The Birth of Tragedy (1872), p. 15
Context: Thus the man who is responsive to artistic stimuli reacts to the reality of dreams as does the philosopher to the reality of existence; he observes closely, and he enjoys his observation: for it is out of these images that he interprets life, out of these processes that he trains himself for life. It is not only pleasant and agreeable images that he experiences with such universal understanding: the serious, the gloomy, the sad and the profound, the sudden restraints, the mockeries of chance, fearful expectations, in short the whole 'divine comedy' of life, the Inferno included, passes before him, not only as a shadow-play — for he too lives and suffers through these scenes — and yet also not without that fleeting sense of illusion; and perhaps many, like myself, can remember calling out to themselves in encouragement, amid the perils and terrors of the dream, and with success: 'It is a dream! I want to dream on!' Just as I have often been told of people who have been able to continue one and the same dream over three and more successive nights: facts which clearly show that our innermost being, our common foundation, experiences dreams with profound pleasure and joyful necessity.

Similar authors

Friedrich Nietzsche photo
Friedrich Nietzsche 655
German philosopher, poet, composer, cultural critic, and cl… 1844–1900
Giacomo Leopardi photo
Giacomo Leopardi 18
Italian poet, philosopher and writer
Samuel Taylor Coleridge photo
Samuel Taylor Coleridge 220
English poet, literary critic and philosopher
Heinrich Heine photo
Heinrich Heine 61
German poet, journalist, essayist, and literary critic
Ludwig Van Beethoven photo
Ludwig Van Beethoven 43
German Romantic composer
Matthew Arnold photo
Matthew Arnold 166
English poet and cultural critic who worked as an inspector…
Henri-Frédéric Amiel photo
Henri-Frédéric Amiel 50
Swiss philosopher and poet
Ludwig Feuerbach photo
Ludwig Feuerbach 36
German philosopher and anthropologist
Richard Wagner photo
Richard Wagner 39
German composer, conductor
Georg Wilhelm Friedrich Hegel photo
Georg Wilhelm Friedrich Hegel 106
German philosopher