
“Coincidences are God's way of getting our attention.”
“Coincidences are God's way of getting our attention.”
“The most basic way to get someone's attention is this: Break a pattern.”
Source: Made to Stick: Why Some Ideas Survive and Others Die
“The only way I'll get you is to get you in bed.”
"Devil Woman," from Ringo (1973)
2nd Question and Answer Session, Saanen (24 July 1980) http://www.jkrishnamurti.org/krishnamurti-teachings/view-text.php?tid=1395&chid=1092&w=, J.Krishnamurti Online, JKO Serial No. SA80Q2
1980s
Context: And the brain has been trained to record because then in that recording there is safety, there is security, there is strength, a vitality, and therefore in that recording the mind creates the image about oneself. Right? And that image will constantly get hurt. So is it possible to live without a single image? Go into it, sir. Don't please go to sleep. Single image about yourself, about your husband, wife, children, friend and so on, about the politicians, about the priests, about the ideals, not a single shadow of an image? We are saying it is possible, must be, otherwise you will always be getting hurt, always living in a pattern. In that there is no freedom. And when you call me an idiot, to be so attentive at that moment. Right? When you give complete attention there is no recording. It is only when there is not attention, inattention, you record. I wonder if you capture this. Is it getting too difficult? Too abstract? That is, you flatter me. I like it. The liking at that moment is inattention. In that moment there is no attention. Therefore recording takes place. But when you flatter me, instead of calling me an idiot, now you have gone to the other extreme, flatter me, to listen to it so completely, without any reaction, then there is no centre which records.
“Women. You tell me they're not all witches, and I'll tell you you haven't been paying attention.”
Every Last Drop, Character: Joe Pitt (narration)
Joe Pitt Casebooks
“There are women who are not beautiful but only look that way.”
Sprüche und Widersprüche (Dicta and Contradictions) (1909); as translated by Richard Hanser