“Joseph shall return to Canaan, grieve not,
Hovels shall turn to rose gardens, grieve not.
If a flood should arrive, to drown all that's alive,
Noah is your guide in the typhoon's eye, grieve not.”

Source: A Thousand Splendid Suns

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Joseph shall return to Canaan, grieve not, Hovels shall turn to rose gardens, grieve not. If a flood should arrive, to …" by Khaled Hosseini?
Khaled Hosseini photo
Khaled Hosseini 226
novelist 1965

Related quotes

Miguel de Cervantes photo

“It will grieve me so to the heart, that I shall cry my eyes out.”

Miguel de Cervantes (1547–1616) Spanish novelist, poet, and playwright

Variant: It will grieve me so to the heart, that I shall cry my eyes out.
Source: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book III, Ch. 11.

Bernard of Clairvaux photo

“What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve.”
Vulgo dicitur: Quod non videt oculus, cor non dolet.

Bernard of Clairvaux (1090–1153) French abbot, theologian

In Festo Omnium Sanctorum, Sermo 5, sect. 5; translation from Scottish Notes and Queries, 1st series, vol. 7, p. 59
Context: It is commonly said: What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve.

Ella Wheeler Wilcox photo

“Rejoice, and men will seek you;
Grieve, and they turn and go.
They want full measure of all your pleasure,
But they do not need your woe.”

Ella Wheeler Wilcox (1850–1919) American author and poet

Solitude
Poetry quotes
Context: Rejoice, and men will seek you;
Grieve, and they turn and go.
They want full measure of all your pleasure,
But they do not need your woe.
Be glad, and your friends are many;
Be sad, and you lose them all.
There are none to decline your nectared wine,
But alone you must drink life's gall.

Paulo Coelho photo

“what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over”

Source: The Zahir

José Saramago photo

“What the eye doesn’t see the heart doesn’t grieve over.”

Source: All the Names (1997), p. 185

Alexander Maclaren photo
Anna Akhmatova photo

“Who will grieve for this woman? Does she not seem
too insignificant for our concern?
Yet in my heart I never will deny her,
who suffered death because she chose to turn.”

Anna Akhmatova (1889–1966) Russian modernist poet

Who'll mourn her as one of Lot's family members?
Doesn't she seem the smallest of losses to us?
But deep in my heart I will always remember
One who gave her life up for one single glance.
Translated by Tanya Karshtedt (1996)
A loss, but who still mourns the breath
of one woman, or laments one wife?
Though my heart never can forget,
how, for one look, she gave up her life.
Translated by A.S.Kline
Who would waste tears upon her? Is she not
The least of our losses, this unhappy wife?
Yet in my heart she will not be forgot
Who, for a single glance, gave up her life.
Translator unknown
Lot's Wife

Alexander Pope photo
Kenneth Grahame photo

“Lest the awe should dwell — And turn your frolic to fret — You shall look on my power at the helping hour — But then you shall forget!”

Rat telling Mole of the words he hears in the reeds, Ch. 7
The Wind in the Willows (1908)
Context: Now it is turning into words again — faint but clear — Lest the awe should dwell — And turn your frolic to fret — You shall look on my power at the helping hour — But then you shall forget! Now the reeds take it up — forget, forget, they sigh, and it dies away in a rustle and a whisper. Then the voice returns —
'Lest limbs be reddened and rent — I spring the trap that is set — As I loose the snare you may glimpse me there — For surely you shall forget! Row nearer, Mole, nearer to the reeds! It is hard to catch, and grows each minute fainter.
'Helper and healer, I cheer — Small waifs in the woodland wet — Strays I find in it, wounds I bind in it — Bidding them all forget!

Related topics