
“This hole in my heart is in the shape of you. No one else can fit it. Why would I want them to?”
Source: Written on the Body
The final lines of the poem.
The Waste Land (1922)
Source: The Waste Land and Other Poems
“This hole in my heart is in the shape of you. No one else can fit it. Why would I want them to?”
Source: Written on the Body
"Hymn" (1935), trans. by Czesŀaw Miŀosz
Three Winters (1936)
These were times, my friend, in Boston, which tried women's souls as well as men's.
Letter http://www.readme.it/libri/Letteratura%20Inglese/SELECTIONS%20FROM%20ADAM'S%20CORRESSPONDENCE.shtml to Benjamin Rush (12 April 1809)
1800s
“Why reel I thus, confused and blind?
What madness mars my sober mind?”
Source: Translations, The Aeneid of Virgil (1866), Book XII, p. 436
On preferring collaboration rather than rivalry in “'When a woman raps, she spitting!' Megan Thee Stallion, the hot girl taking over hip-hop” https://www.theguardian.com/music/2020/may/08/megan-thee-stallion-hot-girl-taking-over-hip-hop-interview in The Guardian (2020 May 8)
Si me preguntáis en dónde he estado
debo decir "Sucede."
Debo de hablar del suelo que oscurecen las piedras,
del río que durando se destruye:
no sé sino las cosas que los pájaros pierden,
el mar dejado atrás, o mi hermana llorando.
¿Por qué tantas regiones, por qué un día
se junta con un día? ¿Por qué una negra noche
se acumula en la boca? ¿Por qué muertos?
No Hay Olvido (Sonata) (There's No Forgetting (Sonata) or There is No Oblivion (Sonata)), Residencia II (Residence II), VI, stanza 1.
Alternate translation by Donald D. Walsh:
If you ask me where I have been
I must say "It so happens."
I must speak of the ground darkened by stones,
of the river that enduring is destroyed:
I know only the things that the birds lose,
the sea left behind, or my sister weeping.
Why so many regions, why does a day
join a day? Why does a black night
gather in the mouth? Why dead people?
Residencia en la Tierra (Residence on Earth) (1933)