
Original: (it) Chi sa donare vero amore appartiene esclusivamente a quella rarità di esseri viventi, capaci di cambiare il mondo.
Source: prevale.net
Original: Rarità come la sincerità, il rispetto, l'umiltà, il carattere, la lealtà, l'amore e la reciprocità appartengono alle anime vere.
Source: prevale.net
Original: (it) Chi sa donare vero amore appartiene esclusivamente a quella rarità di esseri viventi, capaci di cambiare il mondo.
Source: prevale.net
“True love is unconditional reciprocity.”
Original: Il vero amore è reciprocità incondizionata.
Source: prevale.net
Original: Il vero amore consiste nella condivisione delle responsabilità, dell'ascolto, della sincerità, del rispetto, del sesso, della cura, dell'empatia, della pazienza, della progettualità e dell'unicità.
Source: prevale.net
“To entire sincerity there belongs ceaselessness.”
The Analects, The Doctrine of the Mean
Context: To entire sincerity there belongs ceaselessness. Not ceasing, it continues long. Continuing long, it evidences itself. Evidencing itself, it reaches far. Reaching far, it becomes large and substantial. Large and substantial, it becomes high and brilliant. Large and substantial; this is how it contains all things. High and brilliant; this is how it overspreads all things. Reaching far and continuing long; this is how it perfects all things. So large and substantial, the individual possessing it is the co-equal of Earth. So high and brilliant, it makes him the co-equal of Heaven. So far-reaching and long-continuing, it makes him infinite. Such being its nature, without any display, it becomes manifested; without any movement, it produces changes; and without any effort, it accomplishes its ends.
“The idea does not belong to the soul; it is the soul that belongs to the idea.”
Vol. I, par. 216
Collected Papers (1931-1958)
“There are too many souls of wood not to love those wooden characters who do indeed have a soul.”
On marionettes, as quoted in The New York Times (15 February 1987)