
L’amour est le plus joli larcin que la Société ait su faire à la Nature; mais la maternité, n’est-ce pas la Nature dans sa joie? Un sourire a séché mes larmes.
Part I, ch. XXVIII.
Letters of Two Brides (1841-1842)
Original: Siate artefici del buon umore: un sorriso salva la vita.
Source: prevale.net
L’amour est le plus joli larcin que la Société ait su faire à la Nature; mais la maternité, n’est-ce pas la Nature dans sa joie? Un sourire a séché mes larmes.
Part I, ch. XXVIII.
Letters of Two Brides (1841-1842)
“To risk life to save a smile on a face of a woman or a child is the secret of chivalry.”
Simplicity http://www.poetrysoup.com/famous/poem/21390/Simplicity
From the poems written in English
“She smiled. “Life is full of stories. Or maybe life is only stories. Good night, my dear Nao.”
Source: A Tale for the Time Being
“The most important decision you make is to be in a good mood.”
This appears as an anonymous proverb in Frank Leslie's Sunday Magazine Vol. XIII, (January - June 1883) edited by T. De Witt Talmage, and apparently only in recent years has it become attributed to Addison.
Disputed
“What joys are not felt by people who continually give their good mood…”
Chronicle "Interdit aux hommes" (Forbidden to men), by Doris Veillette-Hamel, Journal Le Nouvelliste, February 8, 1972, page 13.
Chronicle "Forbidden to men", 1972
“We are not saved because we're good. We're good because we're saved.”
Lufkin, Texas http://www.kidbrothers.net/words/concert-transcripts/lufkin-texas-jul1997-full.html (July 19, 1997)
In Concert