Fragments
Variant: Zeus, the father of the Olympic Gods, turned mid-day into night, hiding the light of the dazzling Sun; and sore fear came upon men.
Context: Nothing can be surprising any more or impossible or miraculous, now that Zeus, father of the Olympians has made night out of noonday, hiding the bright sunlight, and... fear has come upon mankind. After this, men can believe anything, expect anything. Don't any of you be surprised in future if land beasts change places with dolphins and go to live in their salty pastures, and get to like the sounding waves of the sea more than the land, while the dolphins prefer the mountains.
“Zeus, the father of the Olympic Gods, turned mid-day into night, hiding the light of the dazzling Sun; and sore fear came upon men.”
Fragment 122
Help us to complete the source, original and additional information
Archilochus 19
Ancient Greek lyric poet -680–-645 BCRelated quotes
The Spirit of Liberty: Papers and Addresses (1952), p. 9.
Extra-judicial writings
Interview with Frederick Van Ryn, This Week Magazine (January 4, 1953), p. 11. Sandburg previously used these words at a rally at Madison Square Garden, New York City (October 28, 1952), praising Adlai E. Stevenson during the latter's 1952 presidential campaign. Reported in The Papers of Adlai E. Stevenson (1955), vol. 4, p. 175.
“We turn the Wheel to bring the light. We call the sun from the womb of night. Blessed Be!”
The Spiral Dance: A Rebirth of the Ancient Religion of the Goddess (1979)
Context: This is the stillness behind motion, when time itself stops; the center is also the circumference of all. We are awake in the night. We turn the Wheel to bring the light. We call the sun from the womb of night. Blessed Be!
“To say that God turns away from the evil is like saying that the sun hides himself from the blind.”
XIV. In what sense, though the Gods never change, they are said to be made angry and appeased.
On the Gods and the Cosmos
Context: If any one thinks the doctrine of the unchangeableness of the Gods is reasonable and true, and then wonders how it is that they rejoice in the good and reject the bad, are angry with sinners and become propitious when appeased, the answer is as follows: God does not rejoice — for that which rejoices also grieves; nor is he angered — for to be angered is a passion; nor is he appeased by gifts — if he were, he would be conquered by pleasure.
It is impious to suppose that the divine is affected for good or ill by human things. The Gods are always good and always do good and never harm, being always in the same state and like themselves. The truth simply is that, when we are good, we are joined to the Gods by our likeness to live according to virtue we cling to the Gods, and when we become evil we make the Gods our enemies — not because they are angered against us, but because our sins prevent the light of the Gods from shining upon us, and put us in communion with spirits of punishment. And if by prayers and sacrifices we find forgiveness of sins, we do not appease or change the Gods, but by what we do and by our turning toward the divine we heal our own badness and so enjoy again the goodness of the Gods. To say that God turns away from the evil is like saying that the sun hides himself from the blind.
Originally in Latin; translated by Agnes Mary Clerke (1842–1907)
Quoted in Sky and Telescope, March 2011, p. 33
VIII, 1
The Persian Bayán
“As men of inward light are wont
To turn their optics in upon 't.”
Canto I, line 481
Source: Hudibras, Part III (1678)