“The desert sands look white as snow;
The crescent moon hangs like a bow.
When would the steed in golden gear
Gallop all night through autumn clear?”
"Twenty-three Horse Poems", 5 (《马诗二十三首(其五)》), in Song of the Immortals: An Anthology of Classical Chinese Poetry, trans. Xu Yuanchong (Penguin Books, 1994), p. 91
Original: (zh-CN) 大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。
Help us to complete the source, original and additional information
Li He 3
Chinese writer 790–816Related quotes

The Mask and Mirror (1994), The Mystic's Dream

Yr wylan deg ar lanw dioer
Unlliw ag eiry neu wenlloer,
Dilwch yw dy degwch di,
Darn fel haul, dyrnfol, heli.
"Yr Wylan" (To the Sea-gull), line 1; translation from Robert Gurney (ed. and trans.) Bardic Heritage (London: Chatto & Windus, 1969) p. 130.

The Courtin' , st. 1.
The Biglow Papers (1848–1866), Series II (1866)

“Keep your hands open, and all the sands of the desert can pass through them.”
As quoted in Zen to Go (1989) by Jon Winokur, p. 126
Context: Keep your hands open, and all the sands of the desert can pass through them. Close them, and all you can feel is a bit of grit.

“Look! The moon like a testicle hangs low in the sky. This bodes not well.”
Performance at the L.A. Improv (1977)
Context: I would like to do Shakespeare's only unknown piece, That's the Way I Lick It... It's a bleak night my Lord. Look! The moon like a testicle hangs low in the sky. This bodes not well.... Anon, post-haste, let's get a larger crowd in here. Free Cocaine! There's no luck. Does anyone have drugs to ease my pain? My Kingdom for a Quaalude! … It is the end! I must go, for I cannot come here, and yet, it has been brief, 'tis over, and the lights do turn bright. <!-- You aren't going to help me are you?

The Heart's Summer, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).