Source: Emir's Education In The Proper Use of Magical Powers (1979), p. 96-97
“Friends, this body is so impermanent, fragile, unworthy of confidence, and feeble. It is so insubstantial, perishable, short-lived, painful, filled with diseases, and subject to changes. Thus, my friends, as this body is only a vessel of many sicknesses, wise men do not rely on it. This body is like a ball of foam, unable to bear any pressure. It is like a water bubble, not remaining very long. It is like a mirage, born from the appetites of the passions. It is like the trunk of the plantain tree, having no core. Alas! This body is like a machine, a nexus of bones and tendons. It is like a magical illusion, consisting of falsifications. It is like a dream, being an unreal vision. It is like a reflection, being the image of former actions. It is like an echo, being dependent on conditioning. It is like a cloud, being characterized by turbulence and dissolution. It is like a flash of lightning, being unstable, and decaying every moment. The body is ownerless, being the product of a variety of conditions.”
Chapter 2 http://www.fodian.net/world/0475_02.html
Vimalakirti Sutra, Robert Thurman's translation, 1991
Help us to complete the source, original and additional information
Related quotes
"Born"
Poems New and Collected (1998), No End of Fun (1967)
“Like your body your mind also gets tired so refresh it by wise sayings.”
Nahj al-Balagha
“Two people who are true friends are like two bodies with one soul”
“Bodies like wrecking balls fuck, fuck with dynamite.”
"The Sequel"
Actor (2009)
“For if vicious propensity is, as it were, a disease of the soul like bodily sickness, even as we account the sick in body by no means deserving of hate, but rather of pity, so, and much more, should they be pitied whose minds are assailed by wickedness, which is more frightful than any sickness.”
Nam si uti corporum languor ita vitiositas quidam est quasi morbus animorum, cum aegros corpore minime dignos odio sed potius miseratione iudicemus, multo magis non insequendi sed miserandi sunt quorum mentes omni languore atrocior urguet improbitas.
Prose IV; line 42; translation by H. R. James
Alternate translation:
For as faintness is a disease of the body, so is vice a sickness of the mind. Wherefore, since we judge those that have corporal infirmities to be rather worthy of compassion than of hatred, much more are they to be pitied, and not abhorred, whose minds are oppressed with wickedness, the greatest malady that may be.
The Consolation of Philosophy · De Consolatione Philosophiae, Book IV
Quarterly Review, 156, 1883, p. 570
1880s
Interview by Osmo Kiiha; quoted in Clarence Bass, Challenge Yourself: Leanness, Fitness & Health at Any Age https://books.google.it/books?id=FSfwAAAAMAAJ (C. Bass' Ripped Enterprises, 1999), p. 202.