On how she describes plays in “Making Invisible Stories Seen, Heard and Felt Interview with Caridad Svich” http://www.critical-stages.org/3/making-invisible-stories-seen-heard-and-felt-interview-with-caridad-svich/ in The IATC webjournal/Revue web de l'AICT – Autumn 2010: Issue No 3
“I want no purely musical developments which are not called for inevitably by the text. In opera there is always too much singing. Music should be as swift and mobile as the words themselves.”
As quoted in Debussy (1989) by Paul Holmes, p. 36
Context: Music would take over at the point at which words become powerless, with the one and only object of expressing that which nothing but music could express. For this, I need a text by a poet who, resorting to discreet suggestion rather than full statement, will enable me to graft my dream upon his dream — who will give me plain human beings in a setting belonging to no particular period or country. … Then I do not wish my music to drown the words, nor to delay the course of the action. I want no purely musical developments which are not called for inevitably by the text. In opera there is always too much singing. Music should be as swift and mobile as the words themselves.
Help us to complete the source, original and additional information
Claude Debussy 34
French composer 1862–1918Related quotes

Igor Stravinsky. "Subject: Music", New York Times Magazine, 9/27/64.
1960s

Die Leute beklagen sich gewöhnlich, die Musik sei so vieldeutig; es sei so zweifelhaft, was sie sich dabei zu denken hätten, und die Worte verstände doch ein Jeder. Mir geht es aber gerade umgekehrt. Und nicht blos mit ganzen Reden, auch mit einzelnen Worten, auch die scheinen mir so vieldeutig, so unbestimmt, so mißverständlich im Vergleich zu einer rechten Musik, die einem die Seele erfüllt mit tausend besseren Dingen als Worten. Das, was mir eine Musik ausspricht, die ich liebe, sind mir nicht zu unbestimmte Gedanken, um sie in Worte zu fassen, sondern zu bestimmte.
Letter to Marc-André Souchay, October 15, 1842, cited from Briefe aus den Jahren 1830 bis 1847 (Leipzig: Hermann Mendelssohn, 1878) p. 221; translation from Felix Mendelssohn (ed. Gisella Selden-Goth) Letters (New York: Pantheon, 1945) pp. 313-14.

Source: The Naming