Vol. I, Ch. 10, as translated by R. B. Haldane
Variant translations:
Reason is feminine in nature; it can give only after it has received. Of itself alone, it has nothing but the empty forms of its operation.
As translated by Eric F. J. Payne (1958) Vol. II, p. 50
Reason is feminine in nature: it will give only after it has received.
The World as Will and Representation (1819; 1844; 1859)
Context: Reason is feminine in nature; it can only give after it has received. Of itself it has nothing but the empty forms of its operation. There is no absolutely pure rational knowledge except the four principles to which I have attributed metalogical truth; the principles of identity, contradiction, excluded middle, and sufficient reason of knowledge. For even the rest of logic is not absolutely pure rational knowledge. It presupposes the relations and the combinations of the spheres of concepts. But concepts in general only exist after experience of ideas of perception, and as their whole nature consists in their relation to these, it is clear that they presuppose them.
“Nor is anything empty: For what is empty is nothing. What is nothing cannot be.Nor does it move; for it has nowhere to betake itself to, but is full. For if there were aught empty, it would betake itself to the empty. But, since there is naught empty, it has nowhere to betake itself to.”
Fragments of Melissus's On Nature, Fragment 7
Original
Οὐδ᾿ ἂν τὸ ὑγιὲς ἀλγῆσαι δύναιτο· ἀπὸ γὰρ ἂν ὄλοιτο τὸ ὑγιὲς καὶ τὸ ἐόν, τὸ δὲ οὐκ ἐὸν γένοιτο. Καὶ περὶ τοῦ ἀνιᾶσθαι ὡυτὸς λόγος τῶι ἀλγέοντι. Οὐδὲ κενεόν ἐστιν οὐδέν· τὸ γὰρ κενεὸν οὐδέν ἐστιν· οὐκ ἂν οὖν εἴη τό γε μηδέν. Οὐδὲ κινεῖται· ὑποχωρῆσαι γὰρ οὐκ ἔχει οὐδαμῆι, ἀλλὰ πλέων ἐστίν. Εἰ μὲν γὰρ κενεὸν ἦν, ὑπεχώρει ἂν εἰς τὸ κενόν· κενοῦ δὲ μὴ ἐόντος οὐκ ἔχει ὅκηι ὑποχωρήσει.
Help us to complete the source, original and additional information
Melissus of Samos 4
Eleatic philosopher -470–-430 BCRelated quotes
“I have a simple philosophy. Fill what's empty. Empty what's full. And scratch where it itches.”
As quoted in The Best (1974), edited by Peter Passell and Leonard Ross.
“Nothing in the world was more terrible than an empty bottle! Unless it was an empty glass.”
Source: Under the Volcano (1947), Ch. III (p. 86)
Source: Reflections on the Human Condition (1973), p. 54 of a 1974 edition
“In a full heart there is room for everything. In an empty heart there is room for nothing.”
En una alma llena cabe todo y en una alma vacía no cabe nada.
Voces (1943)