
Women Saints of East and West
Nature's Nobleman (1844)
Context: Away with false fashion, so calm and so chill,
Where pleasure itself cannot please;
Away with cold breeding, that faithlessly still
Affects to be quite at its ease;
For the deepest in feeling is highest in rank,
The freest is first of the band,
Nature's own Nobleman, friendly and frank,
Is a man with his heart in his hand!
Women Saints of East and West
“When age chills the blood, when our pleasures are past—”
The First Kiss of Love http://readytogoebooks.com/LB-FKL44.html, st. 7 (1806).
Context: When age chills the blood, when our pleasures are past—
For years fleet away with the wings of the dove—
The dearest remembrance will still be the last,
Our sweetest memorial the first kiss of love.
Chapter 2, section 2: The Self as Nought (II) http://books.google.com/books?id=tWZQPAoh3ZQC&q=%22There+is+no+fashion+so+absurd+even+grotesque+that+it+cannot+be+adopted+given+two+things+the+authority+of+the+fashion+setter+Dior+Jackie+Onassis+and+the+vacuity+or+noughtness+of+the+consumer%22&pg=PA23#v=onepage.
Lost in the Cosmos: The Last Self-Help Book (1983)
Letter 8 (1837).
Letters on the Equality of the Sexes and the Condition of Woman (1837)
Tudo é tranquilo e casto e sonhador...
Olhando esta paisagem que é uma tela
De Deus, eu penso então: Onde há pintor<p>Onde há artista de saber profundo,
Que possa imaginar coisa mais bela,
Mais delicada e linda neste Mundo?
Juvenilia: versos inéditos de Florbela Espanca (1946), p. 56
Translated by John D. Godinho
Juvenília (1931), No meu Alentejo
[Has Christianity Failed You?, 2010, Zondervan, 9780310269557, 23963023M, http://books.google.com/books?id=Wr7-r3Vz2x4C&pg=PA157&dq=%22I+think+the+reason+we+sometimes+have+the+false+sense%22, 157]
2010s
“A lethargy of sleep,
Most like to death, so calm, so deep.”
Source: Translations, The Aeneid of Virgil (1866), Book VI, p. 209