
Lyric poetry, Não pode tirar-me as esperanças, Transforma-se o amador na cousa amada
I, st. 3
The Winding Stair and Other Poems (1933), A Dialogue of Self and Soul http://poetry.poetryx.com/poems/1397/
Context: My Soul. Why should the imagination of a man
Long past his prime remember things that are
Emblematical of love and war?
Think of ancestral night that can,
If but imagination scorn the earth
And intellect is wandering
To this and that and t'other thing,
Deliver from the crime of death and birth.
Lyric poetry, Não pode tirar-me as esperanças, Transforma-se o amador na cousa amada
Source: Lost in Translation (1995), Chapter 11 (p. 201)
“Why should man be afraid to think, and why should he fear to express his thoughts?”
Heretics and Heresies (1874)
Context: Why should man be afraid to think, and why should he fear to express his thoughts?
Is it possible that an infinite Deity is unwilling that a man should investigate the phenomena by which he is surrounded? Is it possible that a god delights in threatening and terrifying men? What glory, what honor and renown a god must win on such a field! The ocean raving at a drop; a star envious of a candle; the sun jealous of a fire-fly.
Founding Address (1876)
As quoted in Joys and Sorrows : Reflections by Pablo Casals as told to Albert E. Kahn (1974) by Albert E. Kahn
Second Homily, as translated by John Burnaby (1955), pp. 275-276
Ten Homilies on the First Epistle of John (414)
“Why should we hate the people we once loved because of a war that mars even our memories?”
Source: Frouzanda Mahrad (an Arabic poem, translated by Mike Maggio in: Buckley, Jorunn Jacobsen (2002). The Mandaeans: ancient texts and modern people. New York: Oxford University Press.)
An answer to a student's question as to why he writes in long sentences during his Writer-in-Residence time at the University of Virginia in 1957-1958. Faulkner in the University, p. 84
Faulkner in the University (1959)