“For He foresaw that many would pay Him homage because of His glory in heaven, but that their homage would be vain, so long as they despise His members on earth”

On the Mystical Body of Christ
Context: What is the use of believing, if the dost blaspheme? Thou adorest Him as Head, and dost blaspheme Him in His body. He loves His body. Thou canst cut thyself off from the body, but the Head does not detach itself from its body. "Thou dost honor me in vain," He cries from heaven, "thou dost honor Me in vain!" If someone wished to kiss thy cheek, but insisted at the same time on trampling thy feet; if with his hailed boots he were to crush thy feet as he tries to hold thy head and kiss thee, wouldst thou not interrupt his expression of respect and cry out: "What are thou doing, man? Thou art trampling upon me!" …
It is for this reason that before He ascended into heaven our Lord Jesus Christ recommended to us His body, by which He was to remain upon earth. For He foresaw that many would pay Him homage because of His glory in heaven, but that their homage would be vain, so long as they despise His members on earth. (pp. 436-437) http://books.google.com/books?id=CIosAAAAIAAJ&q=%22their+homage+would+be+vain,+so+long+as+they+despise+His+members+on+earth%22&dq=%22their+homage+would+be+vain,+so+long+as+they+despise+His+members+on+earth%22&hl=en&sa=X&ei=3AIXUd70C4mi8QTi2IC4Cg&ved=0CC0Q6AEwAA

Adopted from Wikiquote. Last update Jan. 28, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "For He foresaw that many would pay Him homage because of His glory in heaven, but that their homage would be vain, so l…" by Aurelius Augustinus?
Aurelius Augustinus photo
Aurelius Augustinus 183
early Christian theologian and philosopher 354–430

Related quotes

Swami Vivekananda photo

“Truth does not pay homage to any society, ancient or modern. Society has to pay homage to Truth or die.”

Swami Vivekananda (1863–1902) Indian Hindu monk and phylosopher

Pearls of Wisdom

Theodor Mommsen photo

“Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.”

Theodor Mommsen (1817–1903) German classical scholar, historian, jurist, journalist, politician, archaeologist and writer

Vol. 4, pt. 2, translated by W.P.Dickson.
The History of Rome - Volume 4: Part 2

François de La Rochefoucauld photo

“Hypocrisy is an homage that vice pays to virtue.”

L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
Maxim 218.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

Agnolo Firenzuola photo

“He who would ease the pain of his wound, should pay his doctor well. Isn’t it so, Doctor? And he who would be cured should pay him badly.”

Agnolo Firenzuola (1493–1543) Italian poet and litterateur

Act V., Scene II. — (Cornelio).
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 274.
I Lucidi (published 1549)

Albert Pike photo

“Hypocrisy is the homage that vice and wrong pay to virtue and justice.”

Source: Morals and Dogma of the Ancient and Accepted Scottish Rite of Freemasonry (1871), Ch. III : The Master, p. 73

Thomas Fuller (writer) photo

“2580. Hypocrisy is a Sort of Homage, that Vice pays to Virtue.”

Thomas Fuller (writer) (1654–1734) British physician, preacher, and intellectual

Introductio ad prudentiam: Part II (1727), Gnomologia (1732)

Richard Matheson photo
Tibullus photo

“And some aged man in homage to his ancient love will yearly place a garland on her mounded tomb, and, as he goes, will say: "Sleep well and peacefully, and above thy untroubled ashes let the earth be light."”
Atque aliquis senior veteres veneratus amores<br/>annua constructo serta dabit tumulo,<br/>et "bene" discedens dicet "placideque quiescas,<br/>terraque securae sit super ossa levis."

Tibullus (-50–-19 BC) poet and writer (0054-0019)

Atque aliquis senior veteres veneratus amores
annua constructo serta dabit tumulo,
et "bene" discedens dicet "placideque quiescas,
terraque securae sit super ossa levis."
Bk. 2, no. 4, line 47.
Elegies

Thomas Mann photo
Voltaire photo

“But that a camel-merchant should stir up insurrection in his village; that in league with some miserable followers he persuades them that he talks with the angel Gabriel; that he boasts of having been carried to heaven, where he received in part this unintelligible book, each page of which makes common sense shudder; that, to pay homage to this book, he delivers his country to iron and flame; that he cuts the throats of fathers and kidnaps daughters; that he gives to the defeated the choice of his religion or death: this is assuredly nothing any man can excuse, at least if he was not born a Turk, or if superstition has not extinguished all natural light in him.”

Voltaire (1694–1778) French writer, historian, and philosopher

Mais qu’un marchand de chameaux excite une sédition dans sa bourgade; qu’associé à quelques malheureux coracites il leur persuade qu’il s’entretient avec l’ange Gabriel; qu’il se vante d’avoir été ravi au ciel, et d’y avoir reçu une partie de ce livre inintelligible qui fait frémir le sens commun à chaque page; que, pour faire respecter ce livre, il porte dans sa patrie le fer et la flamme; qu’il égorge les pères, qu’il ravisse les filles, qu’il donne aux vaincus le choix de sa religion ou de la mort, c’est assurément ce que nul homme ne peut excuser, à moins qu’il ne soit né Turc, et que la superstition n’étouffe en lui toute lumière naturelle.
Referring to Muhammad, in a letter to Frederick II of Prussia (December 1740), published in Oeuvres complètes de Voltaire, Vol. 7 (1869), edited by Georges Avenel, p. 105
Citas

Related topics