
"Pop Tarts: Victoria's Scarring Secrets: Teased for Being Too Skinny" http://www.foxnews.com/story/0,2933,314106,00.html, 30 November 2007, Fox News.
Barks and Purrs
Context: Toby-Dog: It seems to me that of the two of us it's you they make the most of, and yet you do all the grumbling.
Kiki-The-Demure: A dog's logic, that! The more one gives the more I demand.
Toby-Dog: That's wrong. It's indiscreet.
Kiki-The-Demure: Not at all. I have a right to everything.
Toby-Dog: To everything? And I?
Kiki-The-Demure: I don't imagine you lack anything, do you?
Toby-Dog: Ah, I don't know. Sometimes in my very happiest moments, I feel like crying. My eyes grow dim, my heart seems to choke me. I would like to be sure, in such times of anguish, that everybody loves me; that there is nowhere in the world a sad dog behind a closed door, that no evil will ever come...
Kiki-The-Demure: And then what dreadful thing happens?
Toby-Dog: You know very well! Inevitably, at that moment She appears, carrying a bottle with horrible yellow stuff floating in it — Castor Oil!
"Pop Tarts: Victoria's Scarring Secrets: Teased for Being Too Skinny" http://www.foxnews.com/story/0,2933,314106,00.html, 30 November 2007, Fox News.
Black Elk Speaks (1961)
Context: They told me I had been sick twelve days, lying like dead all the while, and that Whirlwind Chaser, who was Standing Bear's uncle and a medicine man, had brought me back to life. I knew it was the Grandfathers in the Flaming Rainbow Tepee who had cured me; but I felt afraid to say so. My father gave Whirlwind Chaser the best horse he had for making me well, and many people came to look at me, and there was much talk about the great power of Whirlwind Chaser who had made me well all at once when I was almost the same as dead.
Everybody was glad that I was living; but as I lay there thinking about the wonderful place where I had been and all that I had seen, I was very sad; for it seemed to me that everybody ought to know about it, but I was afraid to tell, because I knew that nobody would believe me, little as I was, for I was only nine years old. Also, as I lay there thinking of my vision, I could see it all again and feel the meaning with a part of me like a strange power glowing in my body; but when the part of me that talks would try to make words for the meaning, it would be like fog and get away from me.
I am sure now that I was then too young to understand it all, and that I only felt it. It was the pictures I remembered and the words that went with them; for nothing I have ever seen with my eyes was so clear and bright as what my vision showed me; and no words that I have ever heard with my ears were like the words I heard. I did not have to remember these things; they have remembered themselves all these years. It was as I grew older that the meanings came clearer and clearer out of the pictures and the words; and even now I know that more was shown to me than I can tell.
“It will grieve me so to the heart, that I shall cry my eyes out.”
Variant: It will grieve me so to the heart, that I shall cry my eyes out.
Source: Don Quixote de la Mancha (1605–1615), Part I, Book III, Ch. 11.