
Source: Robinson Crusoe (1719), Ch. 11, Finds Print of Man's Foot on the Sand.
Space, Time and Gravitation (1920)
Context: We have found a strange foot-print on the shores of the unknown. We have devised profound theories, one after another, to account for its origins. At last, we have succeeded in reconstructing the creature that made the footprint. And lo! It is our own.<!--p.201
Source: Robinson Crusoe (1719), Ch. 11, Finds Print of Man's Foot on the Sand.
“Gone before
To that unknown and silent shore.”
Hester (1803), st. 7.
“Benn, Shore and Foot were like the three witches in Macbeth.”
... In some darkened room of Transport House, on the very left of the building, they are busy boiling their own witches' brew. A dash of distortion here, an element of exaggeration there, all of course to be taken with a pinch of salt. And as they brew their myths, they delight in creating hubble, bubble, toil and trouble. ... [Benn] is probably the biggest bureaucrat and the wildest spendthrift that this country has ever known. But let us recognize the facts. Benn, Shore and Foot are using the Europe issue to brew up toil and trouble inside the Labour Party for their own ends. ...If there was a "No" vote in the referendum, we would find ourselves pulling out of Europe straight into the welcoming arms of the wild men of Labour's left.
Speech to the Conservative Group for Europe in Central Hall, Westminster (19 April 1975), quoted in The Times (21 April 1975), p. 4
Post-Prime Ministerial
“Floating down a river named Emotion…will I make it back to shore, or drift into the unknown?”
Lyrics, Morning View (2001)
Letter (March 1890), published in The Collected Letters of Joseph Conrad, edited by Frederick R. Karl and Laurence Davies, Vol. 1, p. 43 ISBN 0521242169
version in original Dutch (origineel citaat van Hendrik Werkman, in het Nederlands): ..niet het bekende paradijs, maar het onbekende, ergens in een werelddeel dat nog door geen mensch uit de cultuurstaten is ontdekt – daarheen ben ik gevlucht [in zijn prenten!] omdat het in onze wereld haast niet meer uit te houden is.
in his letter (nr. 143) to Julia Henkels, 15 July 1942; as cited in H. N. Werkman - Leven & Werk - 1882-1945, ed. A. de Vries, J. van der Spek, D. Sijens, M. Jansen; WBooks, Groninger Museum / Stichting Werkman, 2015 (transl: Fons Heijnsbroek), p. 120
Werkman is referring to his series prints 'Vrouweneiland / Women-island', D-288 - D-311, he made in 1942]
1940's
Edward Everett, reported in Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 141.