“Lord: it is time. The summer was immense.
Let thine shadows upon the sundials fall,
and unleash the winds upon the open fields.”
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laß die Winde los.
Herbsttag (Autumn Day) (as translated by Cliff Crego)
Das Buch der Bilder (The Book of Images) (1902)
Original
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß. Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren, und auf den Fluren laß die Winde los.
Das Buch der Bilder (The Book of Images) (1902)
Help us to complete the source, original and additional information
Rainer Maria Rilke 176
Austrian poet and writer 1875–1926Related quotes

"Valley Candle"
Harmonium (1923)
Context: My candle burned alone in an immense valley.
Beams of the huge night converged upon it,
Until the wind blew.
Then beams of the huge night
Converged upon its image,
Until the wind blew.

Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 94.
Neb [No-one] (1985)
Context: On seeing his shadow fall on such ancient rocks, he had to question himself in a different context and ask the same old question as before, "Who am I?", and the answer now came more emphatically than ever before, "No-one."
But a no-one with a crown of light about his head. He would remember a verse from Pindar: "Man is a dream about a shadow. But when some splendour falls upon him from God, a glory comes to him and his life is sweet."

“A Nemean steed in terror of the fight bears the hero from the citadel of Pallas, and fills the fields with the huge flying shadow, and the long trail of dust rises upon the plain.”
Illum Palladia sonipes Nemeaeus ab arce
devehit arma pavens umbraque inmane volanti
implet agros longoque attollit pulvere campum.
Source: Thebaid, Book IV, Line 136 (tr. J. H. Mozley)
Spirituality without platitudes https://www.thetablet.co.uk/features/2/14404/spirituality-without-platitudes (September 12, 2018)