Quoted in "Holocaust diarist is played by actress granddaughter", Dalya info Evening Standard, Dri 11 Jan 2013 p. 29
“We had stayed up all night — my friends and I — beneath mosque lamps hanging from the ceiling. Their brass domes were filigreed, starred like our souls; just as, again like our souls, they were illuminated by the imprisoned brilliance of an electric heart. On the opulent oriental rugs, we had crushed our ancestral lethargy, arguing all the way to the final frontiers of logic and blackening reams of paper with delirious writings.”
Original Italian text:
Avevamo vegliato tutta la notte — i miei amici ed io — sotto lampade di moschea dalle cupole di ottone traforato, stellate come le nostre anime, perchè come queste irradiate dal chiuso fulgòre di un cuore elettrico. Avevamo lungamente calpestata su opulenti tappeti orientali la nostra atavica accidia, discutendo davanti ai confini estremi della logica ed annerendo molta carta di frenetiche scritture.
Source: 1900's, The Founding and Manifesto of Futurism' 1909, p. 49 Lead paragraph
Help us to complete the source, original and additional information
Filippo Tommaso Marinetti 27
Italian poet and editor, founder of the Futurist movement 1876–1944Related quotes
“We are all such a waste of our potential, like three-way lamps using one-way bulbs.”
The Complete Neurotic's Notebook (1981), Unclassified
The Saint's Tragedy (1848), Act ii, scene ix, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
Attributed
11:43–15:10, about the value of decentralisation
"Nirvana's Krist Novoselic on Punk, Politics, & Why He Dumped the Dems" https://www.youtube.com/watch?v=k4TPRH2uK9w
As almas das poetisas são todas feitas de luz, como as dos astros: não ofuscam, iluminam...
Contos – À Margem dum Soneto (O Dominó Preto); quoted in Citações e Pensamentos de Florbela Espanca (2012), p. 39
Translation http://www.vidaslusofonas.pt/florbela_espanca2.htm by John D. Godinho
Source: Selected Letters